Книга Ничей сын, страница 66 – Шеррилин Кеньон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Ничей сын»

📃 Cтраница 66

― О, заткнись, Талврин, ― проворчал другой Адар Ллвх Гвин. ― Разве ты не видишь, что ты ей не нужен. ― Он низко поклонился. ― Я Иоан, миледи.

Люшес расхохотался.

За всё своё долгое существование Кэдиган никогда так сильно не хотел стереть кого-то в порошок.

― Клянусь, Люшес, когда я верну себе своё тело, я буду пинать твою задницу, пока не залью ботинки кровью.

Несмотря на угрозу, ублюдок продолжал смеяться.

Иоан нахмурился.

― О чём вы?

Кэдиган взял поводья, прежде чем сесть на крылатого зверя.

― На самом деле, я не женщина. Это тело моей дамы. Мы отправляемся её спасать. ― Он свирепо посмотрел на Талврина. ― И вознеси благодарственную молитву за то, что обращаешься именно ко мне. Если бы ты разговаривал с ней таким тоном, я бы ради нового Адар Ллвх Гвин задушил короля шарока над твоим окровавленным трупом.

Талврин мгновенно посерьёзнел.

Но когда Люшес сел в седло, грифон стал изображать из себя умирающего.

― Ох! Ты что, каменный? Чувак, могу лишь сказать одно... диета. Завязывай с грудинкой и пивасиком. Ты не читал электронных писем? Стероиды реально вредны для твоего хозяйства.

Иоан тяжело вздохнул.

― Простите его. Он слишком много ночей проводит за Lifetime Network[28]и WWE[29]. Странное сочетание, понимаю, но это помогает занять его и частично заткнуть.

Люшес с раздражённой ухмылкой посмотрел на Кэдигана.

― Одобряю твой выбор транспорта. Тебе стоит стать агентом по бронированию авиабилетов.

Кэдиган издал низкий, горловой рык.

― Это хуже, чем пытаться вести разговор с Джозеттой. С ней я понимаю каждое второе слово. А у вас троих каждое десятое или вовсе ничего.

― Он большой затворник, ― объяснил Люшес, а потом быстро сменил тему. ― Хорошо, брат. Куда мы направляемся?

― В Камелот.

― Нет. ― Талврин замер. ― О, черт возьми, нет. Э-э-э. Ни за что!

Услышав его протесты, Кэдиган нахмурился.

― Мне казалось, все Адар Ллвх Гвины должны повиноваться своим наездникам?

Талврин фыркнул в знак решительного отказа.

― Позвольте объяснить понятными для вас словами… Говорившие о нас такое ― безумцы, милорд. Глупцы, которым Морген не угрожала оторвать яички, если те когда-нибудь снова решат омрачить её настроение своим присутствием.

Иоан фыркнул.

― Очевидно, что во время последней встречи Талврин покорил её и произвёл сильное впечатление своим очарованием. Уверен, вы разделяете столь яростную неприязнь.

― Безусловно.

Люшес наклонился и преувеличенно похлопал Талврина по плечу.

― Теперь позвольте мне объяснить понятными для вас словами. Ты будешь слушаться моего брата, немедля, или я заставлю тебя пожалеть, что Морген не оторвала тебе яйца, не поджарила их и не скормила тебе. Поверь. Это милосердней того, что я сделаю с тобой, если ты продолжишь чесать языком.

― Тогда нам на север.

Талврин немедленно пустился в путь.

Когда Иоан последовал за ним, Кэдиган, затаив дыхание, помолился, чтобы Джозетта была жива и невредима. Снова и снова в своём сознании он переживал всё то, что Моргана делала, пытаясь на протяжении веков выбить из него информацию. Сердце обливалось кровью при мысли о том, что Джозетта подвергается таким пыткам.

И пока он прокручивал молитву в уме, в голову пришла одна мысль.

― Иоан? Как долго ты служишь шароку?

― Дольше, чем могу припомнить. Столетия, милорд. Почему вы спрашиваете?

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь