Онлайн книга «Если верить лисам»
|
Лис запнулся, посмотрел на меня через плечо и прищурился. – А впрочем, ты ведь тоже можешь мне все рассказать. И показать. Я невольно отступила назад, выпустив из рук его жилет. – Вейя, как ты смотришь на то, чтобы сегодня переночевать у меня? Почему его удивил отказ, мне было искренне непонятно. *** Известие о новом трупе настигло нас через три дня. Найден он был в районе свободной торговли, за простой мясной лавкой, не принадлежавшей ни одной из аристократических семей. – Если теория Руперта верна, – произнесла Мажена, обгоняя меня на лестнице, – этот труп оставил не Мясник. Подумала об этом не только она, и на место преступления мы добрались в кратчайшие сроки. Все спешили, желая подтвердить подозрения. Полуголое тело лежало на земле, опираясь о стену спиной и бессильно раскинув руки. Развороченная грудная клетка была пуста. Ни легких, ни сердца. Аккуратными стежками были сшиты веки пустых глазниц. Темные штрихи на мертвенно-белой коже. Зеваки уже толпились вокруг мертвеца, среди людей сновали расторопные журналисты. Двое дежурных стражников не могли совладать со всеми любопытствующими и лишь сдержанно огрызались на подходящих слишком близко. Подкреплению они обрадовались. В отличие от горожан. Кто-то громко возмущался, когда капрал Бэрроу отдал приказ оттеснить всех посторонних к началу тупика за лавкой. – Внутренних органов нет, – значимо заметил лис. Капитан Каннэй понимающе кивнул. Тело выглядело жутковато, но не вселяло такого дикого ужаса, как виденное мною произведение Мясника. Собравшись с силами, я подобралась ближе к телу и смогла заметить еще несколько стежков на внутренней части левой руки. Кто бы ни сотворил это злодеяние, действовал он осторожно. Даже взрезанная грудная клетка выглядела аккуратно. Лишь увидев своими глазами, я поняла, почему стража уверена, что в городе орудуют два серийных убийцы. Иветт, вызвавшаяся добровольцем на осмотр места преступления, осторожнопринюхивалась. Она все еще не приучила себя игнорировать неприятные запахи, но очень хотела помочь. Ждать ищеек, в очередной раз уже занятых на каком-то задании, было бессмысленной тратой времени. А острый нюх в нашем отряде был лишь у Иветт и Йормэ. Пройдясь по переулку, она непонимающе нахмурилась. Лис помрачнел. – Я не знаю, чем они пользуются, но никаких следов, кроме уже оставленных нами, здесь нет. Я ощущаю лишь запах смерти и несвежего дыхания Рика. Иветт согласно кивнула. – Чего это? – возмутился Рик, дыхнув в ладонь. – Кто на завтрак ест чеснок? – вызверился на него Йормэ. – Отставить, – хмуро велел капитан. – Нет следов, значит, ищем улики. Разойтись. К моменту появления Дайна весь переулок был тщательно изучен. Хозяин лавки, рассказывавший Мажене, как нашел тело, с опаской смотрел на Йормэ, ходившего кругами рядом с черным ходом в лавку. – Что не так? – наконец не выдержал мужчина. – Эта дверь не была взломана? – Н-нет. Йормэ поискал глазами Иветт и поманил ее к себе. Когда она подошла, указал на дверную ручку и велел: – Нюхай. Иветт подчинилась и долго принюхивалась, пытаясь уловить какой-то слабый, но очень важный запах. После она осторожно подкралась к хозяину лавки и робко потянула носом рядом с ним. Мужчина напрягся. Мажена фыркнула. А радостная Иветт, крутанувшись на каблуках, выпалила: |