Онлайн книга «Если верить лисам II»
|
– Ох, пирожочек, беда, – прошептал Йормэ, судорожно сжав пальцы на моем плече. – К целителю, – без раздумий решила я, поднырнув ему под руку, чтобы поддержать. Но лис отшатнулся, с трудом отпустил меня и, едва удержавшись на ногах, мотнул головой. – Нет. К Дайну. Медленно, через силу выпрямившись, он глубоко вздохнул и поспешил прочь из отдела. По лестнице спускался, до побелевших костяшек цепляясь за перила и глядя только себе под ноги. Я семенила следом, готовая в любой момент подхватить его, если Йормэ вдруг упадет. Слушая его прерывистое дыхание, с каждым шагом становящееся все тяжелее и громче, я по-настоящему испугалась. Перемены в самочувствии Йормэ оказались слишком стремительными и страшными. Совсем недавно он был здоров, а сейчас едва сумел добраться до подвального этажа и, привалившись плечом к холодной стене, замер, склонившись вперед и надсадно дыша. Выскочивший из лаборатории парень в белом халате заметил Йормэ и невольно отпрянул назад. Пробирки тихо звякнули, когда он прижал к себе штатив. – Капитан где? – резко спросила я, только сейчас осознав, что Дайна может просто не оказаться на месте. Если он как раз сейчас разыскивает убийцу в бедных кварталах… От одной мысли об этом меня прошиб холодный пот. Но нам повезло. Парень нервно кивнул на дверь в конце коридора – В… в кабинете. Прибыл минут пятнадцать н-назад. Закинув руку Йормэ на плечо, я потащила его дальше. Ладонь его была холодной и влажной, грудная клетка ходила ходуном. – Мама всегда говорила, что сладкое меня погубит, – прохрипел он и закашлялся. – Молчи, – велела я, упрямо глядя на черную дверь. Распахнула ее не постучав и заставив Дайна вздрогнуть. Он как раз рылся в бумагах на столе и на нас поднял диковатый усталый взгляд. – Его нужно спасти, – это все, что я смогла сказать. Йормэобмяк в моих руках, и мое горло сдавил ужас. Если бы Дайн быстро не сообразил, что происходит, и не начал командовать, я бы, наверное, разрыдалась прямо на пороге, потому что в какой-то момент решила, что лис умер. – Держите себя в руках, сударыня, – строго велел алхимик, когда я, опустив Йормэ на диванчик, громко шмыгнула носом. Казалось, он уже не дышал. – Вы знаете, что с ним? Дайн скользнул по мне взглядом и вернулся к осмотру лиса. – Всего лишь отравление, – беспечно произнес он. Словно это было обычным делом и не заслуживало особого внимания. И уж тем более – слез. Прощупывая пульс на бледной руке, он небрежно добавил: – Работа дилетанта. Яд изготовлен неправильно, из-за чего эффект его весьма непредсказуем. Он был спокоен, сосредоточен и явно говорил о том, в чем хорошо разбирался. И я спросила, невольно вспомнив все ходящие о нем слухи: – Так вы и вправду отравитель? Дайн замер. Медленно опустил руку Йормэ ему на колено и посмотрел на меня. – Если я скажу «да», что ты сделаешь? Вопрос застал меня врасплох. Что я могла сделать? Только смириться. Я уже считала его своим другом и не готова была отказываться от него из-за такой мелочи, как темное прошлое. – А что я должна сделать? Я никогда не спрашивала, правдивы ли сплетни, и не интересовалась вашей жизнью. Вы меня не обманывали, и злиться мне не на что. – Больше преступного прошлого Дайна меня сейчас заботило состояние лиса. – Он ведь не умрет? – Йормэ пришел ко мне за помощью. Разумеется, он будет жить. Это простой яд… Дай мне минуту. |