Онлайн книга «Хозяйка Его Виноградников-2»
|
Энца безупречно-аристократично улыбнулась в ответ, её тонкие черты лица остались непроницаемыми, лишь в глазах мелькнула насмешливая искорка. Она ценила изысканные комплименты. Особенно, когда за ними скрывался более глубокий, приятный ей подтекст. – Я слышала сегодня ты задумал шалость, – улыбнулась она. – Шалость? – Дэвид сделал вид, что не понял, о чем она. – Я о слепой дегустации? – насмешливо «объяснили» ему. Дэвид выдержал короткую паузу, его улыбка стала чуть загадочной, словно он обдумывал слова собеседницы. – Ах, вот ты о чем! Я бы не назвал это шалостью, скорее, небольшим экспериментом. Иногда, знаешь ли, полезно напомнить даже самым изысканным ценителям, что истинный вкус не знает предубеждений, – его тон был лёгким, непринуждённым и добродушным, но в глазах блеснула искорка вызова. Энца, не теряя своей светской невозмутимости, слегка наклонила голову, её тонкие черты лица остались безмятежно-аристократичными, но в глазах мелькнуло едва уловимое хищное выражение. Как и у любой прожженной интриганки или интригана у неё был нюх на «двойное дно». Её глаза, внимательные и холодновато-лучистые многозначительно задержались на собеседнике. Она одновременно и искала подтверждение своим догадкам и предупреждала: «Я разгадала твой замысел, ну или по крайней мере, близка к этому». – Любопытный подход, – наконец изрекла она, обводя взглядом собравшихся. – Хотя и рискованный. Согласись, – тонкая усмешка тронула её губы. – Ведь не все, кто громко аплодирует симфонии, отличают скрипку от альта.Надеюсь, ты готов к тому, что твоя затея может поставить некоторых из присутствующих тут ценителей в… неловкую ситуацию? Дэвид тихо рассмеялся, оценив её «заботу» и с легким намеком на укоризну покачал головой. – Энца, это всего лишь дегустация! Дегустация вина! То же, что она «слепая», просто вносит дополнительную интригу. Я не собираюсь никого смущать или ставить под удар. Это же не экзамен, а ДЕГУСТАЦИЯ, – повторил он еще раз с тонкой улыбкой. – В конце концов, хорошее вино должно говорить само за себя. Разве не так? Энца чуть приподняла бровь, словно не вполне соглашалась, однако спорить она не стала. Её тон остался мягким, а улыбка – сияющей. – А ты, оказывается, всё ещё идеалист, – с лёгкой иронией заметила она. – Я просто верю в то, что делаю. И, если сегодня кто-то из моих гостей найдёт свой новый любимый вкус, просто потому что испил вина, не зная ни его имени, ни сколько он завоевал наград и получил регалий, разве это не будет самым честным признанием того, что то, что я делаю, чего-то да стоит? Энца чуть склонила голову. В глазах её прыгали лукавые искорки. Мастерски заливаешь, говорили они, но я тебе все равно не верю. Ты определенно что-то задумал. – Хммм… А ты не только идеалист, но и философ, – заметила она, слегка покачивая бокал. – Кстати, вот это вино я украла со стала «слепой» дегустации, – словно между прочим заметила она, испытующе глядя на старого винодела. Дэвид внутренне напрягся. На «слепой» дегустационный стол пока только были выставлены бокалы с новыми купажами. Это не было упущением или недосмотром. Это было задумкой Виктории, с которой он и Рэй согласились. Они понимали, что стол «слепой дегустации» обязательно привлечет внимание и многие не удержатся, чтобы опробовать его ассортимент еще до презентации, что было отличным шансом для новых купажей произвести впечатление, так сказать, неотягощённое ни ожиданиями, ни ассоциациями, ни вообще какими-нибудь предубеждениями. |