Онлайн книга «Высший на грани нервного срыва»
|
— Приходи в гости, — кинул Кайрон своему дружку, от чего я едва с шага не сбилась. — Приглашаешь в свое семейное гнездышко? — довольно оскалился высший. — А почему бы и нет? Давно мы с тобой не пропускали по бокальчику, — пожал плечами Кайрон. «Не-ет! Только не это! — взвыла я. — Откажись! Не смей принимать его приглашение!» — Я с радостью! — послышались в воздухе ненавистные слова моего бывшего, заставляя с силой стиснуть зубы. «Идиот! — рявкнула я. — Два идиота! Один тащит в дом кого попало, а второй надеется непонятно на что, ведь по его глазам видно, что у него в мыслях!» Возвращались мы в молчании. Кайрон о чем-то думал, а я пыталась не обращать внимания на заметное присутствия браслета, который ненавидела всей душой. — И как давно? — раздалось внезапное со стороны высшего. — Что? — моргнула я. — Как давно у вас с ним были отношения, Демия? — Кайрон смотрел не моргая, словно пронзая меня взглядом. На мгновение стало не по себе, сердце замерло, а потом понеслось в галоп. «Он догадался? Не может быть!» — Не понимаю о чем ты, — фыркнула я, не собираясь поддерживать данную тему разговора. — Это ты, да? —продолжил высший. — Ты та девушка, о которой он мне все уши прожужжал… «Что?!» — я была настолько ошарашена словами Кайрона, что даже потеряла дар речи от услышанного. — Не мели чушь! — рыкнула я. — Это точно ты! — как-то странно усмехнулся Кайрон. — Мое чутье никогда не врет. Думал, он накинется на тебя прямо в ювелирной лавке. Так смотрел... — Несешь какой-то бред! — не желала сдаваться. — Головой с утра нигде не ударялся? — Темнишь, — кивнул Кайрон. — Что ж, тогда тебе же хуже. Норэйн станет частым гостем в нашем доме. У вас остались друг к другу чувства, это видно даже невооруженным взглядом, — высший довольно вздохнул. — Как же все таки удачно мы съездили в ювелирную лавку… 8. "Шикарный" подарок Кайрон Встреча с Норэйном оказалась очень кстати. Когда возникли подозрения, что моя невеста это именно та девушка, которую Рэйн упустил по глупости, то я решил убедиться наверняка в своей догадке. Прижал Демию к себе, наблюдая реакцию друга, и она оказалась более чем красноречивой. В его глазах вспыхнул огонь. Он ревновал… Я знал о его тайной любви, но в саму суть расставания не был посвящен. Оставалось только строить догадки. Рэйн сказал лишь то, что вампиресса ушла по его вине и возвращаться не собирается. — Ох уж эта любовь, — мечтательно вздохнул я, не сводя взгляда с подтянутой девичьей задницы, виляющей из стороны в сторону, — она так прекрасна! Ты согласна со мной? — А разве тебе знакомо это чувство? — хмыкнула девушка. — Очень в этом сомневаюсь! — Ну почему же? — усмехнулся я, нагоняя ее на крыльце. — У меня есть любовь, ради которой я готов на все! — Серьезно? Что-то верится с трудом! И кто же она? — Свобода! — выдохнул я, вкладывая в свой ответ все эмоции, на которые только был способен. — Ну кто бы сомневался! — фыркнула высшая, входя в холл. — А вот и они! — долетел до меня знакомый голос, заставляя насторожиться. «Дед! И зачем он пожаловал?» — Дедушка? — удивленно выпалила Демия. «Так главы кланов приехали вместе…» — Рады приветствовать вас, — поклонился я, как того требовали приличия. — Мы тут проезжали мимо… «Проезжали они мимо, как же!» — хмыкнул мысленно. –... и решили сделать вам подарок! — закончил дед Демии. — Входите! — повысил он голос. |