
Онлайн книга «Испытание страстью»
— Оседлай ту лошадь, — обратился он к конюху, протиравшему заспанные глаза. — И поторопись! Эксия увидела, что Джеми приказал оседлать ту самую кобылу, на которой она проделала весь путь. — Ты собираешься отослать меня прочь? — выдохнула она. — Одну? О Джеми… Она в изнеможении опустилась на ящик, на котором была свалена грязная упряжь. Несколько мгновений Джеми пристально смотрел на нее. — Неужели мои действия хоть раз дали тебе повод думать, будто я способен оставить женщину без защиты? — Не посчитав нужным выслушивать ее ответ, он подошел к своей лошади и закинул на круп седло. — Ты готова? — спросил он, подставив под ногу Эксии сложенные ладони. — Ка-кажется, — покорно пробормотала она. Ей безумно хотелось знать, куда они направляются, но она боялась заговорить с ним. Лучше подольше оставаться в неведении и не знать, что уготовила ей судьба. Через полчаса Джеми остановил лошадь перед калиткой, которая вела в очаровательный сад, окружавший белый домик, и велел Эксии ждать его. — Следуй за мной, — вернувшись, сердито бросил он. Увидев, как из домика вышел священник и направился к большой каменной церкви на вершине холма, Эксия лишилась дара речи. «О, — подумала она, — он заставит меня отмаливать мои многочисленные грехи». Но следующая мысль, пришедшая ей в голову, была совершенно иного характера. «Если я соглашусь, мы пробудем в церкви до завтрашнего утра, и я так и не смогу поесть». На ступенях церкви Джеми остановился и повернулся к Эксии. Сняв с ее воротника лист и заправив выбившиеся волосы под чепец, он спросил: — Ты готова? — Готова к чему? — воскликнула девушка, едва не плача. — Как к чему — выйти за меня замуж, естественно. Что еще нам остается? — С этими словами он резко повернулся и вошел в церковь. Но Эксия, вместо того чтобы последовать за ним, съежилась на скамье возле двери. Спустя несколько минут Джеми сел рядом с ней и взял ее ледяную руку в свою. — Тебе жутко при мысли, что станешь моей женой, да? Я прекрасно понимаю тебя. — Не надо шутить, Джеми, — очень тихо проговорила она. — Тебе известно, что я не могу выйти за тебя. — Эксия, единственное, что может помешать нашей свадьбе — это твоя ненависть ко мне. Но мне кажется, что ты меня не ненавидишь. Я прав? Девушка подняла на него глаза и подумала о том, что этот человек полностью изменил ее жизнь. Возможно, она полюбила его с первого дня их знакомства. Возможно, она выдала себя за бедную родственницу наследницы Мейденхолла, так как хотела удостовериться, что ему нужна именно она, а не деньги ее отца. Возможно, именно любовь к нему руководила ею во всех ее поступках. — Да, я не ненавижу тебя, — призналась она. Джеми улыбнулся ей, и Эксии показалось, что она вот-вот растает от этой улыбки, превратившись в лужу на каменных плитах. — И я тебя не ненавижу, поэтому пошли. И нам, и викарию хочется позавтракать. Давай не будем терять время, — поторопил он ее, вставая. Но Эксия не шевельнулась, и Джеми вынужден был снова сесть. — Ты не хочешь выходить за меня? Ты дала согласие половине мужского населения Англии. Наверное, я единственный мужчина в стране, за которого ты не желаешь выходить замуж. — Ничего подобного, просто… О Джеми, дело в деньгах. — Понятно, — процедил он. — Я недостаточно богат для. тебя. Тогда, конечно, мы не будем венчаться. Как же я самонадеян! Эксия вскочила и, обняв его, прижалась к нему щекой. — Дело не в том, что у тебя нет денег. Дело в том, что их нет у меня. Когда мой… мой опекун узнает, что я вышла замуж без его разрешения, он лишит меня наследства. У меня не будет ни пенса. — Ты не знаешь этого наверняка, — возразил Джеми, прижимая ее к себе. — Если бы ты была его дочерью, я бы мог понять твои опасения. Но ты лишь его подопечная. Сомневаюсь, что он будет столь строго наказывать тебя. Эксия отстранилась. — Если бы я была его дочерью, ты бы все равно хотел жениться на мне? — прошептала она. — Конечно, мне бы хотелось получить его разрешение, но и без разрешения я был бы вынужден жениться на тебе… при любых обстоятельствах. — Ты имеешь в виду?.. — Да, моя будущая жена, ту ночь в палатке. Эксии не стало легче от его слов. Ведь Джеми открыто признал, что женится на ней, потому что она соблазнила его. Окажись на ее месте другая, он бы и на ней женился. Любовь и эмоции не играют никакой роли в этой ситуации. Очевидно, честь значит для него больше, чем деньги. — Что еще? — осведомился Джеми. — Расскажи, что еще мучает тебя. — Ты не знаешь Перкина Мейденхолла. Деньги дают власть, и если ему понадобится, он получит самые широкие полномочия. Сначала он аннулирует брак, а потом превратит тебя в нищего только за то, что ты осмелился прикоснуться к его собственности. — Пусть Мейденхолл богат, но существует закон. Эксия, большую часть жизни ты провела взаперти и общалась только с ним и с тем, кто работает на него. Он богат, но его власть не столь безгранична, как тебе кажется. Он не сможет аннулировать брак без веской причины. Ты не допускаешь, что будешь беременна к тому моменту, когда он обо всем узнает? — Ребенок? Ошеломленный взгляд Эксии развеселил Джеми. — Известно, что такое случается, когда люди женятся. Ну, что еще? — Он уничтожит тебя и твою семью, он отберет все, что у вас есть. — У нас нечего отбирать. — О Джеми! — воскликнула она, схватившись за голову. — Как ты будешь жить? — Мы, — с нажимом произнес он, — будем жить у моих родственников. Монтгомери очень хорошие люди, может, немного шумные. У них много денег, а замков столько, что они не знают, что с ними делать, поэтому я попрошу выделить мне один или два. — Ради меня. Ты идешь на это ради меня. Из-за того, что однажды ночью я пробралась в твою палатку, ты вынужден отказаться от своих земель и поместий и на коленях просить милостыню у родственников. Джеми заставил себя улыбнуться. — Все не так уж и плохо, — возразил он, хотя оценивал создавшееся положение с той же точки зрения, что и Эксия. — Мои родственники не зарабатывали кучу денег, чтобы купить эти земли. Они не завоевывали страны и не получали поместья в награду. Они женились на богатых женщинах. Наши мужчины обладают потрясающим талантом находить себе богатых жен. — За исключением тебя, — заметила Эксия. — Ты решил жениться на рябой девчонке, с которой кувыркался в палатке. — Да, — согласился Джеми, погладив ее по щеке. — С той самой ночи ее образ неотрывно преследовал меня. Тебе известно, что я носил этот чепец у сердца? Помнишь то утро, когда ты набросилась на меня? Он уже тогда был со мной. |