Книга Мачеха Золушки - попаданка, страница 223 – Мария Максонова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Мачеха Золушки - попаданка»

📃 Cтраница 223

Все гости затаили дыхание, подвинулись поближе к возвышению, мы тоже, но не спешили протискиваться в центр, Фло продолжала оглядываться вокруг.

Церемониймейстеру поднесли конверт с королевской печатью и, вскрыв его под взглядами толпы, он провозгласил:

— Королеву покорил костюмы леди из дальних стран. Если иностранные послы частенько бывают при дворе, то описания нарядов их дам можно встретить лишь в книгах и на гравюрах. Поэтому ее величество так восхитил костюм леди из далекого Цийдина.

Все зааплодировали, переглядываясь, а Фло никак не отреагировала, продолжая разглядывать людей вокруг.

— Это ты! — ткнула ее под локоть Трис, перед нами уже расступались люди.

Флоренс растерялась, но быстро пришла в себя и медленно и чинно, не делая широких шагов из-за кимоно, зашагала по залу к королевскому возвышению, поигрывая веером.

— Как ваше имя, миледи? — осведомился церемониймейстер.

— Леди Флоренс Ярдвиг, — представилась она.

— Ее королевское величество поздравляет вас с победой, леди маскарада. Позвольте преподнести вам от ее имени эту малую хрустальную диадему, — Фло пришлось поклониться, церемониймейстер оказался опытным и сумел пристроить изящную диадему в ее сложную прическу, ничего не повредив. Когда девушка выпрямилась, ей вновь зааплодировали гости, а затем церемониймейстер протянул ей второй запечатанный королевской печатью конверт. — Пусть наш второй победитель получит свою награду от своей леди.

Флоренс кивнула с нежной улыбкой и вскрыла конверт:

— Тут написано, что лордом маскарада становится человек в костюме алого палача, — произнесла она и подняла взгляд на удивленно заволновавшуюся толпу.

Глава 112

Грегори

После разговора с Макнафером в голове было пусто, но почему-то было четкое ощущение, что он не врал, и Максимилиан действительно... не верится, что мой брат пошел на такую подлость. Конечно, я не стал легко доверять его словам и собирался еще проверить по счетоводным книгам и опросить старых слуг.

Я спросил его тогда, знает ли Ванесса, не потому ли она согласилась взять его на первый бал во дворец, но он только рассмеялся:

— Зачем же волновать дорогую мадам? Нет, она не знает, что я сын ее покойного мужа, хотя и знает, что тот существует на свете. Но кто тот мальчишка — какая разница? Матушка рассказывала, что ее нянюшка перед свадьбой Ванессы и отца добилась с ней встречи и рассказала обо всем. Просила отменить бракосочетание, настаивая, что Максимилиан плохой будущий муж. Она надеялась, что, лишившись невесты, тот одумается и все же женится на матушке, которая еще не успела принять постриг. А та, по словам нянюшки, ответила: «Дела моего жениха — не мое дело. Если леди не сохранила себя до свадьбы, значит сама вела себя опрометчиво, а ты меньше болтай, если не хочешь, чтобы тебя гнали со двора палками. Возьми вот монетку, помолись за свою падшую госпожу». Я не забыл той «милости», позволил вдове отца немного заработать, сопровождая меня на бал.

— Чего ты хочешь от меня? Денег?

Макнафер на это рассмеялся:

— Деньги? Нет, деньги — вещь наживная, их я уже заработал. Я хочу получить статус, достойный своей древней крови.

— Как?

— Не волнуйтесь, дядюшка, я не предлагаю вам меня усыновить и не хочу афишировать эту историю. Всего лишь прошу вас помочь мне найти подходящую невесту. Герцогиня Викторф, к сожалению, не справилась с этой обязанностью — у нее больше самомнения, чем реальной власти.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь