Онлайн книга «Чужая невеста для звездного странника»
|
— Не пойму, зачем им морочиться кроссовками, если можно вживить чип отслеживания в твой медицинский браслет, например? — удивился Митчелл. — Я начала носить его только когда мне поставили этот мнимый диагноз и я должна была постоянно обследоваться. До этого наши встречи с врачом были эпизодическими. И тут грудь мою перехватило. — Митчелл! — простонала я. — Браслет остался в шлюпке! А ведь мы ее взяли с собой? — Проклятье! Командор вскочил. — Надо уничтожить его срочно. Конечно, я поставил шумовой щит, но кто знает, сработает ли он в случае “Черной смерти”. У них все очень хорошо с технологиями. — О, нет! — посмотрев на монитор видеонаблюдения,я увидела, что к нам приближаются две пока еще точки. Стремительно увеличиваясь. — Нас засекли, — мрачно сказал Митч. Сколько всего сразу на нас навалилось! Я узнала, что не умираю. И что Шенсон — предатель, который методично готовил план моего похищения. “Безнадега” была запасным вариантом. Меня на всякий случай начали готовить к нему, вызывая незначительные недомогания, на которые после можно будет обратить внимание. Но сначала попытались просто украсть в подходящий момент. Когда не получилось, подключили более сложную схему. Тут заморочек больше, зато наверняка. “Не удалось спасти” — вот и весь сказ, и не будут искать, как после обычного похищения. Митчелл перешел на ручное управление, пытаясь оторваться от преследователей. Но они не отставали. Совсем скоро два уже знакомых корабля без опознавательных знаков присторились справи и слева от нас. А поодаль появилось еще несколько. — Нас захватят, Митчелл! Он крепко меня обнял. — Не время паниковать, Бел. Мы обязательно спасемся. Один из экранов наблюдения пошел рябью, а затем там появилось лицо академика Шенсона. — Командор! Ты меня видишь? — спросил Куцер. — К сожалению, связь у нас односторонняя, если только ты не выйдешь на мою волну. Мне пока только удалось поймать твой канал. Нажми ответный вызов и поговорим. Митчелл в нерешительности на меня посмотрел. — Думаю, терять нам нечего, ответим, — сказал он. Я кивнула. — Исабель! — радостно приветствовал меня Шенсон, когда смог видеть нас с Митчеллом. — Рад, что ты в добром здравии. — А я-то как рада, академик. — Надеюсь, ты принимаешь препарат, который я дал Митчеллу? Тебе нужна срочная помощь, после таких переживаний. И скоро тебе ее окажут. — Куцер, я знаю, что мой мозг в порядке, — отрезала я, — и очень опрометчиво было так открыто пускать по нашему следу “Черную смерть”. — Разве? — негодяй даже не смутился. — А что, ты кому-то об этом расскажешь? Или Митчелл расскажет? Да, ты можешь связаться со своим папой… Но думаю, не успеешь. Борт Кукулькана завибрировал, кресло, в котором я сидела, покатилось. Митчелл успел схватить его за подлокотник. Нас взяли на абордаж. — Скоро увидимся с тобой, Исабель. Ты любишь служить высокой цели, моя девочка. И с твоей помощью я смогу сделать человечество лучше. Вывести новую расу на основе уникальной формулы… увы, полученной из тебя. Но ведь ты готова жертвовать собой ради большого дела. — Ах ты, старый маразматик! — выругался Митчелл. — Очень толсто, сынок! — жизнерадостно ответил Шенсон. — Я никогда немыслил так ясно! Кукулькан изменил направление, нас тащили куда-то. — Выключи двигатели, парень, сопротивление бесполезно, — посоветовал академик. |