Книга Среди чудес и кошмаров, страница 128 – Анна Бруша

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Среди чудес и кошмаров»

📃 Cтраница 128

– Ожидание разжигает аппетит, – сказала она, поглядывая на дверь.

– Но если вы еще подождете, то останутся одни объедки. Вот поэтому и неразумно сажать слуг за один стол с нами.

Мертвячка наклонилась к его уху, хоть она и могла не опасаться, что ее слова будут услышаны другими.

– А вы делаете различие между вашими овцами?

– Что? – он моргнул.

– Есть ли у вас предпочтения. Овцы или коровы?

– Мф… ну, я предпочитаю коров. Но моей супруге всегда больше нравились овцы.

Мертвячка покачала головой.

– Люди… обладают поразительной способностью наделять важностью то, что не имеет значения. Но вы хотя бы согласны, что скот лучше откормить перед тем, как есть?

– Согласен. У нас в этом году уродились знатные бычки.

– Да, бычки…. – мертвячка замолчала. – Наконец-то. Она идет!

Дверь в зал с шумом открылась.

Разговоры и смех мгновенно стихли.

На пороге стояла Ингар. Ее волосы были распущены и спадали па плечи и грудь. Светлое платье, которое напоминало наряд невесты, было перепачкано мхом и землей.

– Я уже заждалась, – мертвячка выступила вперед и раскинула руки, как будто хотела принять в объятия пришедшую.

Ингар сделала неуверенный шаг в комнату, огляделась. Ее глаза были желтыми, как у рыси, и точно так же светились.

– Представляю, как тыголодна.

– Дочка? Это и правда ты?

Вместо ответа с утробным рычанием она бросилась на своего отца и вцепилась ему в горло.

– Правильно! Сразу к угощению!

Мертвячка бросилась на служанку. Кровь брызнула на стены.

Остальные люди в ужасе вскочили со своих мест, переворачивая скамьи, и бросились к выходу.

Но дверь закрылась. Они ударились о нее и принялись стучать.

– Дочка, – мать протянула руки к Ингар. – Ты что?

Но Ингар как будто не слышала, она выпустила тело отца и бросилась на слуг. На ее руках были длинные когти. Она беспорядочно наносила удары.

Ее белое платье было залито красным.

Кто-то из слуг-мужчин, поняв, что дверь не поддается, бросился к столу и схватился за нож. Но мертвячка оказалась рядом. Она схватила его, уводя руку за спину. Нож звякнул о плиты пола.

Чудовище подтащило упирающегося парня к Ингар.

– Выпей, это должно быть вкусно, – с этими словами она надкусила шею. Кровь потекла тонкой струйкой, окрашивая ворот рубахи.

Ингар повернулась. Ее лицо было испачкано кровью, глаза желтые, мутные, бессмысленные. Она потянулась к парню. Мертвячка схватила его за волосы, оттягивая голову назад, беззащитное горло дрогнуло. Ингар припала к нему, на этот раз уже без звериного рыка. Со стороны даже было похоже на поцелуй.

– Вот так, да, – подбодрила ее мертвячка.

Ингар отвалилась от побледневшего парня, как сытая пиявка. Она сыто вытерла рот тыльной стороной ладони и медленно опустилась на пол и свернулась калачиком, замерла, как будто заснула.

Мертвячка допила кровь, оттолкнула тело и села рядом с Ингар, принялась ласково гладить ее по волосам:

– Моя дочь, – тихо прошептала она. – Моя сестра. Праздник в честь твоего рождения удался.

Кругом лежали тела растерзанных и обескровленных людей. Пол покрывали застывающие лужи крови. Все это являло картину чудовищной бойни.

– Отдыхай. Набирайся сил. Мы будем править вместе.

Меня трясло. Зуб на зуб не попадал.

– Тише, Мальта, тише. Не бойся. Это всего лишь видение. Пойдем в дом.

Он снова подал мне руку, и я второй раз за этот длинный вечер смогла на нее опереться.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь