Книга Среди чудес и кошмаров, страница 82 – Анна Бруша

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Среди чудес и кошмаров»

📃 Cтраница 82

Она сделала ход, теперь мой собственный магугрожал моему королю.

Я не смогла сдержать разочарованного вздоха.

– Ничего, когда-нибудь получится, – великодушно заявила Винга. – Еще по одной?

Мы принялись расставлять фигуры, но нас прервала Атали.

– На примерку, Мальта. Живо.

– О! Твои наряды привезли, – Винга подмигнула. – Можно мне тоже взглянуть?

– Нет, – отрезала Атали и, смягчившись, добавила. – Не сегодня, дорогая. Я совмещу примерку с уроком.

Обращение «дорогая» понравилось Винге. Кажется, это был неофициальный переход на следующий уровень.

– Да и, как я слышала, – продолжила Атали, – тебе лучше подумать о том, что надеть на одну важную встречу.

Девушка вскочила и быстро выбежала из комнаты.

* * *

– За столь короткое время невозможно пошить наряды, поэтому будем работать с тем, что есть, – сказала Атали, наблюдая, как две тролльчанки достают наряды из больших тюков. – Нет, на этом платье пятна. Не подходит.

– Можно сделать вышивку и замаскировать, – откликнулась швея.

– Нам это не подходит. И трюк с вышивкой… слишком очевидный. А вот это примерь. Должно подойти к твоему тону кожи.

Она всунула мне в руки жемчужно-розовое платье с открытыми плечами.

Пока я одевалась, Атали вещала:

– Наложница должна быть воплощением красоты, сдержанности. Тебе нужно будет научиться носить дорогие наряды с достоинством и грацией. Ты – это произведение искусства, на которое любуются, о котором мечтают.

Я почему-то сразу подумала про Тиссу.

– Даже законные жены троллей будут тобой восхищаться. Завидовать, конечно… но… в то же время подражать тебе.

Она строго взглянула на меня:

– Только в том случае, если ты сможешь освоить ту науку, которую я тебе даю.

– Это правда, – подтвердила швея. – Уж я-то знаю. Ко мне часто приходят заказы, чтобы я повторила наряд известной наложницы для жены.

Атали горько усмехнулась.

– Но им это не поможет. Некоторые наложницы опасаются жен. Напрасно. Я, например, всегда пускала их в свою гардеробную комнату. За плату. Эти бедняжки давали неплохой доход. Я тоже была щедра и даже рассказывала о некоторых приемах, способных свести мужчину с ума.

Швея покивала:

– Мудро. Очень мудро.

Это была пышная женщина с тяжелым лицом и с коротко остриженными волосами, которые едва закрывали уши.

Но у нее были невероятно ловкие пальцы.Она тут же принялась закалывать платье булавками.

– Тут ушьем, а лиф сделать пониже.

Она поворачивала меня, как куклу. И я точно не чувствовала себя произведением искусства.

– Для домашнего платья самое то, – вынесла вердикт Атали. – Скромно, но эффектно. Дневной нежный цвет.

– Почему женам не помогут наряды? – спросила я.

– Что она говорит? – живо поинтересовалась швея.

– Хочет знать, почему с женами не работают те же ухищрения, что с наложницами.

Обе женщины довольно рассмеялись. Кажется, их привел в восторг мой вопрос.

Атали вздохнула.

– У нас есть флер. Горе той, кто его потеряет. Без него наложница всего лишь обычная женщина. Он будоражит и сводит с ума. Жене маг может приказывать и будет в своем праве, с наложницей все сложнее. А еще мы обладаем независимостью и в некоторых случаях можем сменить покровителя. Не в твоем случае, конечно… хотя… все возможно.

Я не вполне поняла тролльего слова «флер». Видимо, оно не имело аналогов в человеческом языке. Но это было что-то неуловимое, покров тайны.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь