Книга Наш новый учитель – Дракон, страница 56 – Варвара Корсарова

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наш новый учитель – Дракон»

📃 Cтраница 56

Магистр Шторм, сложив руки на груди, смотрел на меня с любопытством и гневом. Никогда прежде не видела подобного выражения!

– Какого дьяволавы обрываете пуговицы на моем пальто? – обескураженно вопросил магистр. – Разные я видал диверсии, но такую – впервые.

От стыда и страха я чуть не сомлела.

– Не сметь падать в обморок, барышня. Отвечайте! И ничего не сочиняйте. Я видел, как вы тут трудились. На спор, что ли? Кто вас подбил?

– Никто, магистр, Шторм, – выдавила я. От отчаяния прикрыла глаза и выложила правду – а что оставалось делать? – Я коллекционирую пуговицы. Когда увидела ваши, на меня как наваждение нашло.

Мое оправдание звучало жалко, и я содрогнулась от стыда. Кожа на щеках горела, словно на лицо мне плеснули кипятком.

Магистр молчал. Я приоткрыла глаза: на его губах появилась кривая улыбка. Весьма зловещая.

Он смотрел на меня в упор, слишком пристально, и от его взгляда кожа пылала все сильнее.

Я не привыкла, чтобы на меня так смотрели. Особенно высокие мужчины с угрожающими повадками и глазами, в которых вспыхивают алые, почти драконьи искры.

Мне даже хотелось, чтобы он на меня накричал. Отчитал, затопал ногами, наложил взыскание. Это было бы понятно и привычно.

Но он молчал, и я не знала, как себя вести и что делать. Когда Кайрен Шторм заговорил, его голос был спокоен и насмешлив.

– Да вы, оказывается, преступница, барышня Элидор.

Я отчаянно замотала головой.

– Не ожидал найти в вас воровские наклонности, – безжалостно продолжил он.

– Пожалуйста, простите, магистр Шторм! Я никогда не ворую, честно-честно! Сама не знаю, что меня толкнуло...

Он наклонился и поднял пуговицу, задумчиво подбросил ее на ладони, внимательно посмотрел, как будто увидел в первый раз.

– Да, красивая штука, – согласился он. – В лавке такие не купишь. Они все на учете, потому как знак отличия. Их нам выдает полковой интендант, а у него снега зимой не допросишься. Если потеряешь пуговицу, придется ходить с простой, пока не получишь замену, а это позор. Я весьма огорчен, барышня Элидор. Из-за вашей страсти к блестящим безделушкам мне пришлось бы разгуливать оборванцем.

– Я пришью пуговицу обратно! Позвольте ваше пальто. Отнесу его в мастерскую, а завтра...

Закончить не успела; его губы опять искривились в усмешке.

– Конечно, пришьете. Но никаких завтра – прямо сейчас. Уж будьте так добры. Потому что вечером я иду в город развлечься и хочу выглядеть прилично.

Он говорил спокойно и даже вежливо, но угрозу и раздражение в его голосе было невозможно не услышать.

– Где тут вас швейная мастерская? Показывайте, – он снял с крючка изуродованное пальто, перекинул через руку, открыл дверь и сделал повелительный жест, приказывая идти с ним.

Пришлось повиноваться.

Мы шли длинным коридорам, я впереди, магистр на шаг позади. От его взгляда горел затылок.

В швейной мастерской было пусто; госпожа Фуляр уже ушла. Я торопливо зажгла светильники, достала из ящика мою личную иглу и нитки.

Неловко разложила тяжелое пальто на столе. Мои руки подрагивали. Магистр стоял рядом, оперевшись о край, и наблюдал.

Стоял очень близко, у меня сводило плечи и леденел затылок от его пристального взгляда.

Приложила пуговицу, примерилась сделать первый прокол.

– Пололжите иглу. Отойдите от стола на шаг, – вдруг приказал магистр. Я выпрямилась и недоуменно посмотрела на него.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь