Книга Таверна «Лапы и хвост», страница 24 – Александра Шервинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна «Лапы и хвост»»

📃 Cтраница 24

– А давай скажем, что ты меня не нашёл, а? Ну вот нету меня! – предложил я альтернативное решение проблемы, как мне показалось, очень удачное. Но Бенедикт на него не купился.

– Как я могу не найти вас в вашей спальне, барон? Тогда баронесса спросит меня, где вы, и что мне ей отвечать?

– Что ты не знаешь, что я уехал, что я не приходил домой… Хотя последнее точно не надо, она тогда решит меня дождаться, а потом изведёт вопросами о том, где я болтаюсь по ночам.

– Вы уже всё равно проснулись, господин Мэтью, – обличительно заявил камердинер, распахивая окно и впуская в комнату прохладный утренний воздух. – Мне, знаете ли, с баронессой Даттон спорить не с руки. Вас она поругает и простит, а меня проклянёт и всё. А то и ещё хуже – заставит жениться, а я не готов пока.

– Это да, – не стал спорить я, тем более что действительно уже проснулся, – это она может. Мне вот полгода только удалось выторговать, представляешь?

– Всего? – на обычно бесстрастном лицеБенедикта мелькнуло искреннее человеческое сочувствие. – А потом что?

– А потом я должен представить ей свою невесту, – поделился я проблемой, тем более что камердинер знал меня с детства и был приставлен ко мне ещё отцом. Тогда мне было пять, а Бенедикту – тринадцать. И матушку чрезвычайно беспокоило то, что сейчас, в свои тридцать восемь лет, камердинер всё ещё не был женат, что, как она считала, пагубно сказывалось на его характере и трудолюбии.

– А если не найдёте?

– Проклянёт, – вздохнул я, – и выберет мне жену на своё усмотрение. А оно мне надо?

– Точно нет, – согласился верный Бенедикт, – придётся сдаваться, господин Мэтью, что ж делать-то. Девушек симпатичных много, уж найдёте кого-нибудь.

– А ты не расслабляйся, – я слез с кровати и нашарил ногами тапки, – если я женюсь, то могу тебя заверить: моя супруга потребует, чтобы и мой камердинер обзавёлся семьёй. Чтобы, так сказать, не соблазнять и не вызывать ненужных сожалений. Улавливаешь мою мысль?

– Может, не стоит торопиться-то, а, господин барон? – тут же изменил свою точку зрения Бенедикт. – Женитьба – дело непростое, ответственное, тут спешить не нужно…

– Вот и я о том же, – кивнул я, принимая из рук камердинера соответствующую случаю одежду, – поэтому думай, как нам изменить ситуацию в нашу пользу. Я тебя знаю, у тебя порой случаются моменты удивительного просветления, особенно если это хоть как-то затрагивает твои интересы.

Оставив Бенедикта осмысливать сложившуюся ситуацию, я привёл себя в порядок и уже в относительно бодром состоянии спустился в гостиную. Матушка обнаружилась на крытой террасе, выходящей в сад. Она сидела на диванчике и пила чай, задумчиво рассматривая буйно цветущие розы.

– Матушка, – я поцеловал протянутую мне ручку и устроился в кресле напротив. Налил себе чаю, жестом отпустив маячившего в зоне видимости лакея. – Чем обязан? Я, конечно, очень рад тебя видеть в любое врем, но тем не менее…

– Нас ждут Карингтоны, – удивлённо посмотрела на меня матушка, – мне казалось, ты решил ухаживать за Мелиссой?

– Именно так, – поспешил согласиться я, – меня даже пригласили на заседание литературного клуба сегодня в четыре часа.

– Да, ты говорил, – одобрительно улыбнулась матушка, – вот как раз и поедем вместе.

– В четыре часа, а не в десять, – попытался защититься я, – матушка, шесть часовв компании твоей приятельницы Анжелики я могу и не выдержать. К тому же, – я слегка замялся, что, вообще-то, мне не свойственно, – графиня не совсем адекватно на меня реагирует.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь