Книга Таверна «Лапы и хвост», страница 64 – Александра Шервинская

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Таверна «Лапы и хвост»»

📃 Cтраница 64

Мир вокруг на какое-то время выцвел, привычно взвихрился разноцветным туманом, а потом снова стал чётким. Я осознал, что стою перед прекрасно знакомым мне невысоким забором, но на этом привычность картины заканчивалась.

Вместо затерянной в чаще леса пустой поляны, на которой я за все визиты не встретил ни одного живого существа, передо мной было чрезвычайно оживлённое пространство. Нет, поместье было на месте и даже забор никуда не делся. Но остальное как-то совершенно не вписывалось в привычную картину мира.

Неподалёку от калитки, которая непонятно по какой причине была распахнута настежь, валялась куча костей, вокруг которой расселись довольные и какие-то подозрительно умиротворённые коргуты. Они лениво глодали кости, на которых вполне хватало мяса. На меня эти страшные хищники не обратили ни малейшего внимания, так, мазнули взглядами и всё. Один только негромко рыкнул, мол, проходи мимо, не видишь – обедаем. Вот и не мешай процессу питания.

– Кеша! Кеша! Ты где? Загляни в кухню! Тебя Ори зовёт…

Неожиданно раздавшийся откуда-то из-за забора крик заставил меня буквально подпрыгнуть на месте. Ничего не понимаю! Откуда в нашем поместье посторонние люди? Оно же надёжно защищено магическим пологом, я лично покупал артефакт у проверенного поставщика.

Я огляделся, чуть ли не впервые в жизни испытывая чувство абсолютной растерянности. Всё, что со мной произошло за последние два дня, было не слишком приятно, но хотя бы объяснимо. Но то, что я наблюдал сейчас, не лезловообще ни в какие ворота!

Кстати о воротах… Я подошёл к калитке и осторожно заглянул внутрь двора. Посмотрел, зажмурился, немного так постоял, потом аккуратно открыл один глаз в наивной надежде, что мне всё это привиделось. Реальность меняться не пожелала…

Возле крыльца стоял здоровенный мужик, на котором из одежды были только потрёпанные брюки, а обнажённый торс радовал взгляд богатым ассортиментом татуировок. Рассмотреть отсюда, что там было изображено, я не смог, но то, что передо мной пират, не вызывало никаких сомнений. Только что он забыл в моём поместье и как его занесло так далеко от Коридии?

Пират между тем занимался чрезвычайно важным делом: он устанавливал небольшой вертел над уже подготовленной площадкой. И тот факт, что раньше возле дома никакой зоны для запекания мяса не было и не предполагалось, его, судя по всему, совершенно не смущал.

– Ори, неси мясо, – крикнул он, повернувшись куда-то в сторону дома, – и специи.

Ничего не понимаю! Что происходит?!

Я ещё раз внимательно оглядел дом: вдруг я что-то напутал и перенёсся в чужое поместье. Нет, всё правильно, если не считать непонятно откуда взявшихся людей.

– Ты кто? – вдруг послышалось сзади, и, обернувшись, я в очередной раз потерял дар речи. Возле меланхолично догрызающих кости коргутов стоял огромный кубута, такой, каким его рисуют в детских сказках. Высокий, без малого в два человеческих роста, покрытый густой тёмно-коричневой шерстью, с выдающейся вперёд челюстью и пудовыми кулаками.

– Я барон Даттон, – сообщил я, приготовившись, если что, быстро-быстро бежать, и боги с ними, с пораненными ногами. – А вот кто ты?

– О, – кубута наклонился и стал с интересом меня изучать, – ты меня понимаешь? Ты тоже виктория? Как Ори?

– Я не виктория, – чувствуя, как остатки адекватного восприятия действительности стремительно испаряются, отказался я, – я человек, барон Мэтью Энтони Даттон.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь