Онлайн книга «Возвращение под небеса»
|
Я прошептала ругательство в сторону Майорана, но он не обратил на меня никакого внимания. Мужчина повернулся к своим людям, в одну секунду приняв самый серьёзный вид. — Часовой будет здесь совсем скоро, — сказал он. — Действуем по обычному плану. — Босс, а что с девчонкой делать-то? — спросил бугай, что держал меня. Майоран раздраженно закатил глаза. — Запри её, идиот, — рявкнул он. — Отведи её пока в мой кабинет. Часовой будет здесь с минуты на минуту, не хватало мне ещё с тобой тут разбираться. — Да, конечно, — буркнул охранник. * * * Меня швырнули в тёмную комнату за резной дверью. Я ударилась плечом о ножку какого-то стола, заодно расшибла себе колено о гладкий пол. В комнате царила кромешная тьма, и я ничего не могла разглядеть. Вслед за мной в кабинет Майорана полетел мой рюкзак, который охранник предварительно снял с меня и проверил на предмет оружия. Оружие он естественно забрал. Рюкзак пролетел возле моей головы и плюхнулся куда-то в угол. Всё его содержимое разлетелось по углам комнаты. Пребывая в нервном стрессе, я начала быстро искать и собирать все свои вещи. В темноте ничего не было видно, поэтому мне пришлось на ощупь искать свое барахло и торопливо засовывать его в свою сумку. Я всё думала, как бы мне тут чего не забыть, когда вдруг ко мне пришло ясное осознание — все эти вещи мне больше не понадобятся. Я застряла здесь. И застряла надолго, если толькоЧасовой не вытащит меня отсюда, или если я не сбегу. Но Майорана не так просто обвести вокруг пальца. Ни Часовому, ни мне это не по силам. Я не смогла себя заставить даже попытаться хоть что-нибудь придумать для организации своего побега. Я просто легла на пол и начала рыдать. Мне конец. Кто меня отсюда вытащит? Майоран проворачивал эти свои штучки уже не первый раз, и если на него нет управы до сих пор, то как Часовой мне поможет? Я закрыла глаза. Я подумала о папе. Как хорошо, что он не знает, что со мной. И не знает, где я. Зажмурившись, я не стала сдерживать рыданий. В тот момент, когда мысли об отце полностью захватили меня, за дверью кабинета Майорана, где меня заперли, раздались крики и грохот выстрелов. Я вскочила с места. Не знаю почему, но в эти секунды в моём сердце ожила надежда. Шум за дверью нарастал — падала мебель, бились бокалы, гремели выстрелы, кто-то кричал. Я прильнула к двери и попыталась открыть её — заперто. С досадой ударив кулаком по двери, я опустилась на пол. Я услышала, как в зале кто-то громогласно гаркнул, выстрелил и шум сошел на нет. Посмотрев на дверную ручку, я заметила лучик света, падающий через замочную скважину. Вдохновенно прильнув к двери, я посмотрела в зал. Моё сердце с силой заколотилось в груди, дыхание перехватило. Я замерла, словно бы натянутая струна, глядя на происходящее в зале. Майоран стоял практически там же, где мы разговаривали с ним. Вокруг него собрались караульные часового. Многие из них стояли, скрутив охранников клуба. Некоторые из этих бугаев-охранников лежали на полу под дулом винтовок и пистолетов караульных. Кто-то из людей Майорана стоял у стены, подняв руки над головой, кто-то, мыча от боли, сидал на полу, сжимая простреленные конечности. Большая часть посетителей клуба отсутствовала в зале. Но те, кто не успел покинуть место бойни, прятались за опрокинутыми столами, не смея пошевелиться. |