Онлайн книга «Академия: Прощение и согласие»
|
— Какого хрена ты пьешь это? Выплюнь. Я выпрямилась, смотря ему в глаза и проглотила оставшееся содержимое. Я сморщилась от жжения. Норт был впервые прав. Что я делаю? Его глаза широко распахнулись. Он поднялся и рванул ко мне. — Отдай мне бутылку. Я отпрянула, держа её за спиной, чтобы он не достал. — Ты пил это. — Нет. Ты не пьешь. Он стоял передо мной, сжав кулаки. Его темные волосы почти прилипали к голове. Круги появились под глазами. Я знала, что он почти не спал. — Если ты это делаешь, то и я могу. — Нет, — он посмотрел на меня, делая шаг вперёд и протягивая руку. — Дай мне бутылку, Сэнг. — Нет. Я отступила назад, держа её за собой и повернувшись, чтобы заблокировать его. — Я перестану, когда ты перестанешь. — Я не пью сейчас. — Ты пил, — ответила я. Он хмыкнул. — Я думал, ты не хочешь разговаривать больше. — Поэтому ты начал пить? Я вытащила бутылку из-за спины, чтобы посмотреть на жидкость. — Она отвратительная на вкус. Он наклонился вперёд, вырвав бутылку из рук. Он спрятал руку за спину, развернулся и пошёл к открытой двери гаража, проходя мимо стольких запчастей, которые, как я думала, он вырвал из машины таким же способом. Бутылка разбилась вдребезги о гравий. Он повернулся ко мне. — Ты не должна пить это дерьмо. — Мы были на той вечеринке, и ты не пил. Ты сказал, другие тупые раз пьют. — Я сказал, они становятся тупыми и делают такие тупые вещи, как закрывают нас в шкафу вместе. Предательская улыбка появилась у меня на губах. — Как я помню, эта часть не была слишком плохой. Его глаза широко распахнулись. Он буркнул. Провел рукой по беспорядку в темных волосах. — Что ты хочешь, Сэнг? Вопрос смутил меня. — Я готова общаться снова, — сказала я, начав с того, что мистер Блэкберн сказал. — Я не могла закончить тогда, но могу сейчас. — Какого хрена это значит? Чёрт возьми, я не понимаю тебя иногда. — Что тыне понимаешь? Я спросила тихо с любопытством. Его рот открылся, губы широко открылись. — Я… ты…ты… Он буркнул. — Мне нужно, чтобы ты рассказала, что происходит вокруг тебя. Ты не можешь хранить это в секрете. — Я расскажу тебе. — Ты должна мне доверять, Сэнг. — Я доверяю тебе. — Нет, — рявкнул он. Он показал на меня кулаком. — Нет. Не веришь, что я не наврежу тебе, ты не доверяешь мне. Это был чёртов сигнал о помощи! Какую часть об этом сигнале невозможно было рассказать нам? — Это могло значить, что ребята просто потерялись и им нужна была помощь найти путь назад. Мы не знали на тот момент. Могло произойти что угодно. — Это значило, что он залез в полное дерьмо и ты упала за ним. И когда мы наконец-то вытащили твою задницу и вернули тебя к жизни, ты сказала мне, что ты думаешь, что ты глупая. — Нет, я сказала, что ты думаешь, что я глупая и беспомощная. — Ну это глупо не рассказать нам, что происходит, особенно важные вещи. — Как я могла знать, Норт? — Я спросила, чувствуя, как мой голос стал выше и напряжённее на последнем слове. Я помахала рукой. — Как я могла знать детально, чтобы рассказать тебе? Он поднял руки вверх. — Расскажи мне всё, Сэнг. А я скажу, что неважно. Меня не беспокоит, если это неважно. Просто начни говорить. — Я уже говорю с тобой. Я рассказываю тебе о снах. Его голос повысился. — Есть также и то, что ты мне не рассказываешь. Ты даже не можешь сказать мне, что придёшь в гости, когда ты хочешь. |