Онлайн книга «Академия: друзья или семья»
|
— Он не мог не знать, он просто игнорировал, делал вид, что все в порядке, — сказал мистер Блекборн. — Ты не можешь оставаться в доме с жестокой матерью. Мари тоже не может. Твой отец сделал свой выбор. И ты не одна. — У меня есть дом, семья! Куда мне еще идти? Я должен вернуться! Над моей головой обменялись страдальческими взглядами. Мистер Блекборн опустился рядом со мной на колени и, очень осторожно, кончиками пальцев, коснулся моей руки. Я встретилась со взглядомего глаз цвета стали. — Мисс Соренсон, — тихо сказал он. — Послушай меня. Ты не можешь вернуться. Мы не сможем защитить там тебя. — Ей нужна помощь, — прошептала я. Чтобы они мне говорила, они не смогли бы меня переубедить. Куда еще мне идти? Кота очень хороший, храбрый, но я не могу остаться у него. Как он объяснит мое присутствие своим родителям? Ох, как тяжело пытаться что-то доказать, когда нет голоса! Я повернулась к Габриэлю, надеясь, что он поможет. Он наклонился близко-близко, почти прижался ухом к моим губам. Он понял меня и объяснил все за меня: — Если ее не будет дома, мать может вызвать полицию. Если полиция узнает, что случилось, она окажется под контролем государства. Кота нахмурился. Он бросил огорченный взгляд на остальных. — Мы могли бы… — Доктор Грин вздрогнул. Он внимательно посмотрел на Мистера Блекборна. Я не успевала следить за этим странным разговором из намеков и недомолвок, что происходил прямо над моей головой. Мистер Блекборн покачал головой. — Никаких санкций. Это не убежище. — Санкций? — Доктор Грин. Мистер Блекборн снова покачал головой. — Время испытаний. Мы даже не знаем, подходит ли она. — Мы могли бы присмотреть за ней до тех пор. Особые обстоятельства? Ускорить? Они не могут нам отказать. — Нет, — сказал Кота. — Я не хочу, чтобы она там была. — Что? — спросила я. Я решительно не понимала, о чем они говорят. Я что-то пропустила? Может, мне действительно нужно поспать. Они все проигнорировали меня и сосредоточились на Коте. Кота подхватил меня с пола и перетянул к себе поближе. — Нет, она туда не пойдет. — Он положил ногу на ногу, усадил меня к себе на колени и обнял за талию, его щека коснулась моего виска. — Она права. Ей надо вернуться. — Черт возьми, нет! — Норт кричал громче всех. Они все были недовольны таким заявлением, все, кроме мистера Блекборна и доктора Грина, которые с любопытством смотрели на Коту. — Сэнг возвращается, — сказал Кота громче. — Но не одна. Мы организуем охрану в ее доме. Будем следить. Будем рядом. Все, что ей нужно, чтобы мы были рядом. Я чувствовала, как он дышит, как взымается его грудь при каждом вдохе. А звук его голоса эхом отозвался во мне. — Мы не можем сейчас забрать ее из дома. Она права. В каком положении мы окажемся, еслиее мать вызовет полицию. Мы не справимся сами. — Мы справимся, — сказал мистер Блекборн. — У нас уже есть подобный опыт. — Нам придётся просить об одолжении. Ее мать сегодня же позвонит в полицию, если обнаружит, что ее нет. Удивительно, что она еще этого не сделала. А что сделает полиция? Они арестуют ее маму и папу и отправят их с Мари жить в приемную семью. — Нельзя привлекать полицию, — сказал мистер Блекборн. Кота кивнул. — Мы будем лечить ее маму. И позаботимся, чтобы это не повторилось. Мы не можем просто похитить ее. Нам нужен план. |