Онлайн книга «Академия. Первые дни»
|
Казалось,мальчики тоже были сосредоточены на проверке того, что же происходит. Мы сидели тихо и присматривались к другим. Иногда большая группа учеников выходила из автобуса. Столовая заполнялась быстро, и люди зависали вокруг, по углам, около стены. Для всех учеников просто не было достаточно места. Я потянулась в карман сумки за расписанием и проверила его еще раз. Я чувствовала себя немного некомфортно. Ученики посматривали на нас тоже. Я была параноикам в том, что наела, и как выгляжу. Что другие ученики подумают о девочке, сидящей с группой парней как эта? По моему мнению, парни выглядели лучше, чем множество детей вокруг нас. В прошлом, я была забытой девчонкой в углу, читающей и потерявшейся в своей голове. Что они думают о явно неподходящей девушке с этими невероятно привлекательными парнями? — Где они? — спросил Кота, нарушив тишину. Натан выудил телефон и что-то написал. Он положил его на стол, и мы все нависли над ним, в ожидании ответа. Сайлас:«Движение заторено на трассе. Скоро будем.» Я прикусила щеку, проверяя часы на стене. — Они приедут в последнюю минуту. Мой взгляд сосредоточился на столе через столовую, и я узнала Даниэлу и мою сестру. Пара других девушек сидела рядом с ними, хихикая. Натан проследил за моим взглядом к толпе учеников. — Это твоя сестра, не так ли? Я кивнула, и все за столом повернулись посмотреть. Я наклонилась, чтобы выглянуть из-за головы Коты, и почти прикоснулась щекой к щеке Виктора. Я отскочила, но он не отстранился. — Выглядит так, будто они подружились, — сказал Виктор. — Это хорошо для нас, — сказал Кота. — Если она подружится с Даниэлой, это спасет нас от проблем. Он повернулся ко мне. — Тебе следует, попросить свою сестру, пригласить ее, Даниэлу, домой. Можешь, пойти поговорить с ней? — Моя сестра предостерегла меня этим утром, что она не хочет, чтобы кто-то знал, что мы родственники. — Что? — спросил Габриель, откинув голову назад, смотря на меня. Я пожала плечами. — Я недостаточно классная. Они все засмеялись так громко, что привлекли внимание учеников за другим столом. Я покраснела: — Это смешно? — Нет, — сказал Натан. — Это просто ирония. Прозвенел звонок, прежде чем я успела спросить, что это значит. Сайлас, Норт и Люк опаздывали. Я поднесла палецк нижней губе, беспокоясь, как бы они не попали в беду. Натан проверил телефон. — Ничего нового, — сказал он. — Пошли. Натан отнял мою руку от лица и потянул меня так, чтобы я встала. — Я провожу тебя в класс. Я посмотрела на других, но у них были уроки в другой части здания. Я помахала им. Они мне тоже помахали, исчезая в толпе. Натан держал меня за руку, пока мы шли по коридору. Его пальцы сжимали мои, немного сильнее чем надо, но я не хотела ничего говорить. Было достаточно тяжело ослабить хватку из-за нервов. Я смотрела на других учеников вокруг нас, но все были в такой спешке, что никто не был заинтересован в том, что мы делали. Мое сердце порхало в груди от волнения и из-за того, что это первый день в новой школе, и его ладонь сжимает мою. Коридор сузился, и толпа стала ближе, они ползли вперед, делая невозможным идти бок о бок. Я шла за Натаном, отпустив его руку и прижав мою ладонь к его спине, чтобы он знал, что я иду прямо за ним. Толпа остановилась, и он остановился ненадолго. Я наскочила на него, встала на цыпочки, чтобы посмотреть через плечо. |