
Онлайн книга «Герцогиня»
— Вы чувствуете, что опьянели, вот и все. — Тревельян два раза хлопнул в ладоши. Тотчас же в дверях появился человек. Клер широко раскрыла глаза. Он был очень высок, не меньше шести футов ростом, в странных белых одеждах. Рубашка доходила до колен, а под ней были штаны, сужавшиеся к лодыжкам. Вокруг талии был обмотан широкий пояс с бледно-золотой каймой. Лицо темно-коричневое, с черными глазами, тонкогубым ртом и большим носом, таким острым, что им, казалось, можно было резать металл. На голосе белый тюрбан, заколотый крупным изумрудом. — Оман, — обратился к нему Тревельян. — Принеси поесть нашей пьяной гостье. — Я не пьяна, — начала было Клер, но остановилась. Ей казалось, что она плывет в лодке. Как хорош этот огонь, как красивы эти столы. — А Гарри знает, что вы здесь? Тревельян вернулся к бумагам. — У меня есть разрешение Его королевского высочества, если вы это имеете в виду. Клер хихикнула. — Не Его королевского высочества, а Его светлости. Моя мама тоже никак не может запомнить. Тревельян обернулся. — Как ваша мать называет Гарри? — Он уставился на Клер так, как будто его чрезвычайно интересовал ее ответ. — А как ей взбредет в голову. — Девушка рассмеялась. — Вчера она назвала его «Ваше светлое высочество». — Клер прижала ладонь ко рту. — Гарри это показалось очень смешным. Он отличный парень. — Просто совершенство, не так ли? — Я думаю, да, — ответила Клер задумчиво. — Он добр и внимателен. — Она подняла левую руку. — Эта рука забинтована по его приказу. Гарри заставил меня оставаться в постели целый день после того, как я повредила ее. — Одну? Клер стала подниматься. — Я не намерена сидеть здесь и выслушивать ваши оскорбления. — Но, как только она встала, голова закружилась, и ей пришлось опять сесть. Тревельян поднял голову, лишь когда Оман появился в дверях. — Еда там, — сказал он и погрузился в работу. Клер встала и нетвердой походкой направилась к двери. Это была спальня — прекрасная комната со стенами, обтянутыми золотой парчой. На каменных плитах лежал великолепный персидский ковер, а посреди комнаты стояла удивительная кровать. Клер такой никогда не видела. Она была огромная, с двумя резными колоннами в изножье. Спинка тоже была резная, а роскошное мягкое бархатное покрывало лежало сверху. Клер испытала мгновенное желание прыгнуть под одеяло, но тут она увидела поднос с едой, стоявший на столе у стены, и направилась туда. Таких блюд она еще никогда не видела. На столе стояла миска с чем-то белым, напоминающим сметану. Вареная картошка, тонко нарезанные ломтики мяса, а в центре блюда лежала горкой странная масса зеленого цвета. Отдельно были поданы помидоры и огурцы. Ничего подобного она не видела ни в Америке, ни за столом в доме Гарри. Клер села, взяла ложку и зачерпнула из миски. — Что это: суп или сливки? — Она понюхала незнакомую еду. — Это называется йогурт, — сказал Тревельян, стоявший в дверях. — Кислое молоко. — Выглядит превосходно. Клер попробовала. У йогурта был кисловатый привкус, но ей понравилось. Она улыбнулась Тревельяну, заметив, что ему приятно, что она оценила угощение. Он вошел в комнату, сел на стул, стоявший у стены, взял трубку, набил ее табаком из жестянки, лежавшей на подоконнике, и закурил. Клер поглощала еду. — Что вы здесь делаете? — спросила она в перерыве между двумя глотками. — И почему тут одиннадцать столов? Чья эта комната? Вы единственный живете в этой части дома? А вы действительно очень, очень больны? Он смотрел на нее сквозь клубы табачного дыма. — Соскучились по собеседнику, да? — Почему вы так думаете? Вовсе нет. В этом огромном доме живет, наверное, человек сто. Как я могу чувствовать себя одинокой? — Она посмотрела в свою пустую тарелку. Насытившись, она уже перестала испытывать восхитительное чувство легкости, вызванное виски. — И потом, Гарри со мной. — Она положила вилку. — Пожалуй, теперь я пойду. — Она начала подниматься. — Это комната Чарли. — Я не встречала здесь никакого Чарли, — сказала Клер, взглянув на Тревельяна. — Чарли, принца Чарли, так его звали. Клер остановилась, замерев. — Красавчик принц Чарли?! Тот самый принц? — Именно он. Принц был здесь в… — 1745 году. — Да, думаю вы правы. Он проезжал мимо, и кто-то из наших с Гарри родственников, бывших его сторонником, дал ему приют. Он спал тут. — Тревельян показал трубкой на кровать. Клер увидела кровать другими глазами. — Красавчик принц Чарли спал на этой кровати? — Он даже оставил некоторые вещи в этом ящике. Клер медленно подошла к столику у кровати и открыла ящик. Внутри лежал кусок пледа. Там же находился сложенный лист пожелтевшей бумаги. Она осторожно развернула его; внутри был локон светло-каштановых волос. Клер взглянула на Тревельяна. — Это его волосы? — Да, — кивнул он и улыбнулся. Клер бережно положила реликвии обратно и задвинула ящик. — Это все нужно передать в музей! Тревельян пожал плечами и затянулся трубкой. Клер с благоговением посмотрела на кровать, а потом сделала то, чего ей всегда хотелось в музеях: она коснулась рукой резной колонны и покрывала. — Кровать не такая уж хрупкая. Я сплю на ней каждую ночь и могу заверить вас, что она выдержит. Клер вопрошающе взглянула на Тревельяна. Поняв, что он не шутит, она радостно взобралась на кровать и растянулась на ней. Теперь она видела то, что видел, лежа здесь, Красавчик принц Чарли. — Мне кажется, я слышу звуки волынок, — тихо сказала Клер. — Вот это настоящая Шотландия. Тревельян пристально наблюдал за ней. — И что же вы думаете о настоящей Шотландии? Клер приподнялась на локтях. — Я представляю себе исторические события, которые здесь происходили. А вы шотландец? — Наполовину. Моя мать англичанка. — Тогда ваши родители должны были ненавидеть друг друга. — Клер опять растянулась на кровати. — Да, так оно и было. Я никогда не видел супругов, которые ненавидели бы друг друга так, как мои родители. — Но это же совершенно естественно! Ведь англичане преследовали шотландцев много веков. А вы знаете, что какой-то английский король даже получил прозвище «истребитель шотландцев»? — Клер улыбнулась. — Но никто, ни один человек не мог победить шотландцев. Что бы англичане ни делали, шотландцы не сдавались. И в конце концов они победили. Тревельян продолжал попыхивать трубкой. |