Книга Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл, страница 62 – Айлин Лин

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хозяйка разорённого поместья Эшворт-холл»

📃 Cтраница 62

Я кивнул и, задумчиво глядя на крестьян, спросил Гарри:

– Ну и? Что скажешь?

– Люди работают с небывалым рвением, милорд, – ответил тот. – А это уже о многом говорит.

Да. О многом.

Прокатились ещё немного, но в сторону охотничьих угодий герцога Торнтона выдвигаться не стали, в другой раз разведаю всю территорию Эшвортов, а пока пора назад, мне нужно обдумать увиденное. Вопросов было очень много, и мне просто не терпелось задать их леди Айрис.

Глава 19. Откровенный разговор

Айрис

Я вернулась с полей уставшая и грязная. В комнате мачехи было смежное помещение, там находилась ванная: таз для умывания, ночная ваза, и вместительная лохань. Джон натаскал воды, и теперь я могла полноценно помыться. Энни находилась рядом и во всём мне помогала, после она и сама окунётся в эту же воду. Как бы мне ни претило подобное, пришлось подчиниться заведённому порядку.

Одевшись в простое тёмно-зелёное платье, которое когда-то принадлежало матери Айрис, собрала волосы в узел на затылке, и пусть они были всё ещё влажными, я не стала тратить время, чтобы просушить их полностью – и так сойдёт.

– Энни, найди лорда Льюиса и проводи в мой кабинет, – попросила я помощницу, а сама посмотрела в начищенный до блеска поднос, заменивший мне зеркало. И пусть отражение было мутноватым, я всё же видела своё, несмотря на загар, осунувшееся лицо, с тёмными кругами под глазами от хронического недосыпа. Но пока с этим я ничего не могла поделать.

И ещё одна странность, которую я заметила в тот первый день, когда увидела себя новой: черты лица Айрис удивительно напоминали мои родные. Пугающе похожие…

Отвернувшись от «зеркала», взяла со стола связку ключей и сжала в ладони. Выйдя в коридор, на мгновение замерла, прислушиваясь. Тишина. Только где-то внизу негромко бренчала посудой Полли, готовя ужин.

Шагая по скрипучим половицам, думала, что правильно поступила, перенеся всю мебель и бумаги отца в другую комнату. Ведь в прежнюю опочивальню барона заселили дуэнью, с которой мне ещё только предстоит познакомиться, скорее всего, это произойдёт за ужином.

Новый кабинет располагался этажом ниже, в противоположном конце восточного крыла. Когда-то там сидели барон и его управляющий. После того как хозяин земель заболел, многие его бумаги перенесли к нему в комнату в соседнее помещение, чтобы мужчине не приходилось далеко ходить.

Открыв ключом замок, толкнула тяжёлую створку, почти бесшумно отворившуюся. Шагнула внутрь и огляделась: обшарпанные стены с облупившимися обоями, местами обнажавшими серую штукатурку; скрипучие доски пола, прогнившие и проваленные в дальнем углу; и два окна, к счастью, с целыми стёклами, через которые лился вечерний свет.

И посреди всего этого убожества – добротная мебель покойного барона: массивный дубовый стол, резное креслос высокой спинкой, книжный шкаф, два стула для посетителей. Всё это выглядело здесь как нечто инородное, даже издевательское.

Несмотря на плачевное состояние, тут было чисто благодаря нашим с Энни стараниям.

Я подошла к столу, провела ладонью по гладкой поверхности, затем вынула подготовленные бумаги, разложила их по стопочкам в нужном мне порядке: записи управляющего и отдельно Тобиаса Эшворта; затем шли долговые обязательства и финансовые отчёты.

Закончив, села в кресло, положила руки на подлокотники и, не мигая, уставилась на эти бумаги.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь