Онлайн книга «Медвежонок под контролем»
|
Девин кивнул, продолжая наводить порядок. — Он пришёл не так давно и находится в хорошем настроении. Если вы хотите о чем-то попросить, сейчас самое подходящее время. Чарли кивнула, её сердце наполнилосьнадеждой, что босс сможет помочь. — Отлично. Спасибо. Дверь кабинета директора открылась, и она посмотрела на него. Милкан увидел её и быстро вернулся в свой кабинет. Хорошо, он понял, что она хочет с ним поговорить. Чарли велела Барри оставаться в её кабинете, пока они с Милканом разговаривают. Он пожал плечами и направился к столу Девина. В надежде, что эти двое смогут немного поговорить как оборотни. Чарли постучала в дверь своего босса. — Милкан, у вас найдётся минутка? — Заходи, Эйверс. Я так и думал, что ты пришла пораньше не просто так, — сказал он с неподдельным интересом и, как показалось, беспокойством во взгляде. Чарли не очень хорошо его знала, поэтому пока не была уверена, что о нём думать. — Да, сэр, — она съёжилась, входя. — Извините, сэр. Я имею в виду, нет, сэр. О, чёрт возьми. Ей нужно было собраться с мыслями. — Ну, я имею в виду Милкан без «сэра». Боже правый, она лепетала. Насколько она боялась его ответа? Чарли могла потерять единственного мужчину, который был ей дорог. — Всё в порядке, Эйверс. Что бы тебе ни понадобилось, я не откушу тебе голову. Я не из таких начальников. Чарли улыбнулась и расслабилась. Возможно, ей понравилось бы работать с этим человеком. Либо это, либо необходимость обеспечить безопасность Барри заставляли её быть дружелюбной со своим боссом. — Спасибо, с-Милкан, — она села и сложила руки на коленях. — У меня проблема с Барри, и я не знаю, что делать. — В чём проблема? Он ведь не причиняет тебе вреда, правда? — Милкан, казалось, был готов вскочить со своего рабочего стула. — Нет, нет. Ничего подобного, — Чарли шумно выдохнула. Всё шло совсем не так, как она планировала или надеялась. — Мы… Я думаю, Барри может быть как-то связан со вчерашним ограблением бронированного грузовика. Директор нахмурил брови. — Разве он не был с тобой вчера? У него что, память отшибло или что-то в этом роде? Она кивнула. — Да, у него была какая-то травма головы, которая, как я думаю, и стала причиной этого. Мы надеемся, что это ненадолго, но не думаем, что это произойдёт мгновенно. Милкан поджал губы. — Хорошо, дай мне знать, как только он что-нибудь вспомнит. Особенно если то, что ты думаешь о его причастности к ограблению, окажется правдой. Какую роль он играл? Чарли нахмурилаброви. Как объяснить, что она не имела ни малейшего представления о том, что, чёрт возьми, происходит, и при этом не показаться глупой? — Это действительно странно. Когда я нашла его под мостом, разгружающим оранжевые мешки с деньгами, он был похож на зомби. Сначала он не услышал и не увидел меня, когда я окликнула его или дотронулась до него. Глаза Милкана расширились. — Оранжевые мешки с деньгами? Так у него были украденные деньги? Чарли прикусила губу и поморщилась. — Я не уверена, но, думаю, есть большая вероятность, что они одни и те же. Милкан откинулся на спинку стула и сцепил пальцы под подбородком. Он молча уставился в окно. Она ждала, пока он заговорит, прежде чем сообщить подробности. У неё скрутило живот. Чарли была готова к тому, что её вырвет. Он, не задумываясь, бросил бы Барри в тюрьму. Насколько глупой она была, что выдала его? Но это была её работа. |