Книга Отвергнутая невеста генерала драконов, страница 90 – Мария Лунёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Отвергнутая невеста генерала драконов»

📃 Cтраница 90

— Максен не стал бы причинять мне боль...

— Но он причиняет. Мертвым не место рядом с живыми. Чтобы не удерживало его здесь, оно делает его агрессивным.

— Порой он помогает. Мы бы прошли мимо вашего обоза там в горах, если бы я не увидела в отражении лужи брата.

— Ты пытаешься оправдать его, Рьяна, потому что все еще любишь своего старшего брата. Вот только у его духа своя игра, и как бы он не пустил тебя в расход, посчитав, что твоя жизнь — хорошая плата за его месть. Его истинную ведь убили на его глазах? Чем не повод затаить лютую обиду?

— На кого?

— А вот это главный вопрос, фера. Запомни его и задавай себе как можно чаще. Это самый важный вопрос.

Отпустив руку пожилого седовласого мужчины, я заметила засохшие бурые пятна на его скуле и щеке. Какая-то щемящая тоска охватила душу. Потянувшись за чистым отрезом ткани, смочила его в ведре с теплой водой и бережно стерла кровь с лица старика. По короткой густой светлой бороде скатилась розовая капля.

— Спасибо вам, фера, — послышался тихий голос с соседней кровати.

Обернувшись, я поняла, что за мной следит совсем молоденькая девушка с перевязанной головой и рукой. Несмотря на бледность и темные круги под глазами она улыбалась.

— Спасибо за папу. Они меня из-под телеги за плечи тащили, а он не отдавал им меня.

— Ты почему не спишь? — укоризненно произнесла и склонила голову набок.

— Боюсь, что сомкну веки, а он умрет. Как я жить-то потом буду? У меня, кроме отца, никого и нет больше.

— Спи спокойно, жив он, — шепнула отворачиваясь. — Вот если бы умер, тогда да... Вот тогда уснуть очень сложно.

— Почему? — она приподнялась на локтях,чтобы лечь выше, и поморщилась от боли.

— Потому что в темной комнате особенно ярко чувствуешь свое одиночество, — тихо пробормотала скорее себе, чем ей. — Потому что мертвые приходят во сне и с тоской смотрят на тебя. Так что спи, пока спится, девочка.

— Вы ведь сирота? Я слышала, что люди говорили. Простите меня за дерзость, фера, но вы не кажетесь суровой и... злой.

Она с такой осторожностью взглянула на меня, что смешно стало. Покачав головой, подошла к ней и положила ладонь на ее запястье.

— Как тебя зовут?

— Леда, — выдохнула она, как зачарованная, наблюдая за ставшими заметными в темноте желтыми всполохами целительской магии.

— Леда, человек не кусок деревяшки. Он не может быть только злым или суровым. Он куда сложнее. С врагами я безжалостна, со своими людьми милосердна.

— Но мы не ваши люди, фера, — тихо возразила она. — Мы всего лишь торговцы из южных деревень империи. У нас купили товар и велели провести его через ваш фьеф. Но вы заботитесь о нас.

Что-то в ее словах смутило.

— Через мой фьеф? — уточнила, зацепившись именно за эту фразу.

— Рьяна, — немного резкий голос Айдана оказался столь неожиданным, что я вздрогнула.

Даже шагов в коридоре не услышала. Обернувшись, уставилась на массивную фигуру мужчины в дверном проеме. Темные рыжие волосы взлохмачены, сапоги в грязи. С плаща стекала вода, оставляя на полу маленькие лужи. И воды, как мне показалось, было слишком уж много.

— И давно ты там стоишь? — поинтересовалась, догадываясь, что нас подслушивали.

— Не очень, — не стал врать Айдан. — Не хотел тебя тревожить, пока ты лечишь. Но, кажется, ты уже закончила, а я устал.

Запустив пятерню в волосы, он пытался их хоть как-то пригладить. Усталый, промокший... Сейчас генерал драконов не выглядел ни наглым, ни грозным. Просто вымотавшийся мужчина.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь