Книга Наваждение генерала драконов, страница 124 – Мария Лунёва

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Наваждение генерала драконов»

📃 Cтраница 124

– Угу, – кивнула я и поднялась.

Признаться, я понятия не имела, как буду сидеть в этой лодке посреди пруда. Вокруг вода, берег далеко… У меня уже от страха в ушах звенело, но деваться было некуда.

Только вперед и только к поставленной цели!

* * *

Постучав в комнату родителей, услышала голос управляющего за спиной.

– Они уже позавтракали, милая ора, и спустились в сад. Вашей матушке сегодня значительно лучше. Ее потянуло погулять и насладиться цветами.

Маму? Цветами? Да ее это никогда не волновало. Насладиться она, впрочем, как и я, могла ярмарками и городскими магазинчиками. Но сад?!

Я с недоверием покосилась на ави Марло.

Управляющий так тепло улыбался, что стало немного не по себе.

– Что-то не так, ора? – Онзаметил мое легкое смущение.

– Нет. – Я покачала головой. – Раз матушке лучше, то и мне хорошо.

– Вы так привязаны к родителям. – Управляющий склонил голову набок. – Будь вы драконессой, никогда бы не поверил, что неродная дочь.

Скользкая тема, я слегка напряглась.

– Они спасли мне жизнь, – нехотя пробормотала, глядя на управляющего. – Им я обязана всем. Знаете, бывает так: одни твари бросают умирать, понимая, что спасения ребенку не будет, а другие жертвуют многим, чтобы спасти. Они мне родные, ави Марло. Да, не по крови, но роднее никого нет.

Он словно посерел лицом. Плечи опустились, и мужчина отвел взгляд.

– Простите за грубость, – непонятно за что извинилась я.

– Ну что ты, девочка… Ну что ты… Не тебе прощения просить. – Развернувшись, он побрел в сторону лестницы.

Я с удивлением пыталась сообразить, что это с ним. Видимо, задела чем-то.

Да и ладно. У него свои демоны, у меня свои.

Почесав лоб, я отправилась в парадную столовую.

* * *

Сидя напротив Хэйла, поглядывала на него. Дракон ел. С невозмутимым лицом он кромсал бедного цыпленка на своей тарелке. Аппетит у этого мужчины просто зверский. Поймав мой взгляд, генерал вопросительно вскинул бровь.

– Твой завтрак всегда такой плотный? – не удержалась я.

Он зыркнул на мою тарелку, в которой горкой лежали морковь и вареный картофель, и хмыкнул.

– Мужчина должен много есть, – нагло влезла в разговор грымза. – Что за глупые вопросы!

Я повернулась к ней. Восседая напротив Ульви в вызывающем бордовом платье, она недовольно кривила губы.

Уж не знаю, что меня так задело?! То ли слишком яркий для утра наряд, то ли что лезет, куда не просят, и цепляет почем зря.

Но… да…

– А вы вроде старая дева. – Я мило улыбнулась. – Откуда так много знаете о мужчинах?

Орин Сэтт закашлялся. Но я успела заметить, как искрятся весельем его глаза.

– Что? – Ора Гюмзу аж привстала со стула.

– О, я ошиблась? – Мой взгляд сделался еще невиннее. – Простите, видимо, у вас было много мужчин…

Ульви с силой наступил мне на ногу, призывая быть сдержанней.

Да я и сама понимала, что меня несет. Но эта женщина просто выбешивала своей наглостью, хамоватостью и беспардонностью. Жуткая особа…

Надия тихо отложила изящную вилочку и подобралась, явно ожидая скандала.

– Тетя. – Хэйл натурально бросил куриную ножку в тарелку и повернулся к родственнице. –Во-первых, да, я привык много есть по утрам и не ужинать, сказывается жизнь в казармах. Так у нас было заведено. Во-вторых, Айла имеет полное право задавать мне любой вопрос или говорить, что ей вздумается. В-третьих, не смейте мне портить аппетит своими бабскими склоками!

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь