Онлайн книга «Наваждение генерала драконов»
|
Ничего не хотела… Такая безнадежность накатила. Я испортила всем жизнь… Закрыв глаза, вслушалась в звуки грозы. Ветер крепчал, обрушиваясь на дверь, ведущую на террасу. Вспомнилась наша первая на ней встреча с Хэйлом. Лучше бы я никогда не произносила его детского имени. Лучше бы никто никогда не узнал правды. Я бы приняла его браслет… И узнала бы. Да, указала бы на нужный, даже если бы передо мной лежали тысячи. Красивое плетение синих и красных жгутов. В глазах защипало с новой силой. Погрузившись в пучину собственного отчаяния, я, кажется, уснула. Но из забытья меня вывели громкие крики. Мужские, злые… Они доносились из сада… * * * Сходя с ума от ужасного предчувствия, сломя голову я неслась вниз по лестницам, перепрыгивая через ступеньку. Чтобы платье не мешало движению, сжала подол спереди и задрала чуть ли не до самых колен. Не до приличий сейчас. Хватаясь второй рукой за перила, старалась как можно быстрее добраться до дверей. Что меня гнало – сама не понимала. Какой-то внутренний голос визжал: я обязана сейчас быть в саду! Сверху что-то с грохотом закрылось. Послышались взволнованные мужские голоса. Видимо, не я одна не спала в столь позднее время. Впереди мелькнула последняя ступень. Сердце забилось сильнее, в голове загудело. Мне нужно туда, и быстро. Отпустив платье, я миновала большой холл и поспешила к дверям. Навалилась на них – открыто, еще не заперли на ночь. Крыльцо, снова ступени…Поскользнувшись, чуть не упала, но вовремя выставила руку, лишь коснувшись земли. Выпрямившись, перевела дыхание. Раскат грома оказался столь неожиданным, что я присела. Мгновение – и небеса разорвала надвое молния. Ветер, грозно завывая, обрушился на кроны деревьев, клоня их до треска в стволах. Медлить было нельзя! В потемках, особо не разбирая дороги в свете уличных масляных фонарей, побежала за дом в сторону сада. Крики становились громче, словно там кого-то убивают. Тревога нарастала, мне казалось, я узнала голос. Отгоняя от себя ужасные мысли, предпочитала в этот момент ни о чем не думать. Не получалось. Мой нос уловил запах гари, только какой-то странный – будто кто-то жег свежие зеленые кусты и траву. И вонь становилась сильнее. За спиной послышались шаги, я была на тропинке уже не одна. Завернув за угол, пробежала через кусты гортензий и замерла, глядя на небольшую, освещенную фонарями площадку. Хэйл! Мне было сложно узнать своего генерала. Сейчас в его облике осталось мало человеческого. Фонари отбрасывали блики на серебряную чешую, покрывавшую практически все его лицо. В волосах воспламенялись черные магические всполохи – тьма. Она же покрывала и его огромные руки. Опустив взгляд ниже, я пошатнулась. Дядя Сэтт. Он стоял на коленях перед замершим в обороте сыном. Его горло крепко сжимала ладонь Хэйла. – Отпусти его! – вскрикнула я и рванула к ним, но не успела сделать и нескольких шагов, как кто-то поймал меня за талию и откинул назад. – В дом, Айла! – грубо рявкнул на меня Ульви. – Нет! – Я снова попыталась добраться до своего дракона, но меня нагло оттеснили. – Уходи, быстро! – скомандовал появившийся вслед за братом отец. – Не уйду! – упрямо прошипела я, глядя на своего избранного. Он будто не слышал нас – все его внимание было сосредоточено на отце. Послышались шаги, и на тропинке возникли Бран и Льюис. Оба в домашних штанах, волосы взлохмачены, глаза заспанные. |