Книга Бывшие. Драконья ложь (не) станет правдой, страница 25 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Бывшие. Драконья ложь (не) станет правдой»

📃 Cтраница 25

— Еще немного тренировок, и я точно смогу лепить настоящие шедевры, —с улыбкой бормочу я, вытирая пот со лба, тем самым пачкая его своей грязной рукой.

Оставшуюся часть вечера я посвящаю уборке, после десятка моих неудачных попыток, мастерская стала похожа на нечто невообразимое, зато сразу видно, работа не стоит на месте.

Неделя усердных практик приносит свои плоды. Простенькие горшки и вазы у меня получаются отменно, можно постепенно усложнять формы и переходить к чему-то более изысканному.

Однако меня все еще терзает вопрос, технику наработать не так сложно, все базовые знания у меня имеются, а вот что делать с уникальностью. Простой посудой никого не удивишь, даже роскошные рисунки не сильно спасут ситуацию.

Из-за всей это практики, у меня совсем не остается времени, чтобы придумать ту самую изюминку, что позволит моему делу обойти конкурентов.

Схватив ведро, я выхожу из дома, чтобы набрать воды для очередного замеса раствора. Сегодня я хочу попробовать перейти к более сложным техникам.

— Элира, как успехи? — кликает меня Ник, хозяин мясной лавки.

— Все отлично.

— Мы все с нетерпением ждем открытия твоей лавки, — подбадривает меня мужчина.

Я улыбаюсь уголками губ и направляюсь к колодцу.

— Слышали, она решила гончаром заделаться, — доносится до меня шепот.

— Такую лавку загубила.

— И не говори, только зря наследие тратит, хоть бы поделилась наработанными рецептами дяди Эрнеста.

Обсуждают меня за спиной… Не удивительно, здесь все друг друга знают, а обсуждать друг друга — самое популярное развлечение на этой маленькой улочке.

Я делаю вид, что не слышу их, но на самом деле их сплетни задевают меня. Мой дед действительно был выдающимся человеком и успел завоевать отличную репутацию, а я растоптала его наследие, из-за чего чувствую вину.

Сомнения начинают терзать мою душу: правильно ли я поступила, отказавшись от дела деда? Не поторопилась ли я последовать зову сердца и пойти собственным путем?

Вернувшись, я чувствую упадок сил, вся моя уверенность словно вытекла из меня, но я не могу просто опустить руки.

Целый месяц я практически не выхожу из своей лавки, оттачивая мастерство. Результаты не заставляют себя ждать. Мои изделия стали непорядок лучше и могут конкурировать с соседними лавками, торгующими посудой.

Уроки живописи тоже не проходят даром, каждое изделие я стараюсьсделать особенно уникальным, даже простенькие кувшины становятся настоящими украшениями любого стола.

Очередной мой «шедевр» идет на полку в кладовой, я осторожно ставлю расписанный горшок. Оглядевшись, я понимаю, что неплохо потрудилась за месяц, все полки почти полностью забиты посудой. Можно открывать двери для первых посетителей.

Только этот ящик занимает много места и мешает, в нем хранятся те самые зелья, что мне удалось приготовить. Выкидывать их жалко, и но использовать двадцать пузырьков средства для сохранения свежести продуктов тоже не удастся за один день.

Глядя на коробку с зельем и посуду, стоящую рядом, в голове вдруг возникает гениальная мысль.

Уникальный товар, что не способен повторить никто. Кажется, я знаю в каком направлении стоит двигаться.

Глава 17

Схватив ящик со снадобьями, я направляюсь в мастерскую, принимаясь замешивать новый раствор. Поразмыслив немного, я бегу на второй этаж, и беру оставленную мне книгу с рецептами, быстро перелистывая страницы.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь