Книга В оковах драконьей души, страница 75 – НатаЛисс

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «В оковах драконьей души»

📃 Cтраница 75

— Отлично, — резво отзывается герцог. — Завтра же отправлюсь во дворец, сообщу королю обо всем. С его ресурсами, возможно, нам удастся быстро разыскать этого человека.

— Но что, если мы ошиблись? — хмурится Элира.

— В любом случае этот человек как-то связан со всем этим. Если повезет, он выведет нас на настоящего преступника.

— Я поеду с тобой, — заявляет Элира, но дракон одаривает ее хмурым взглядом. — Не смотри на меня так, мне нужно наведаться в лавку, я и так редко там появляюсь.

— Хорошо, — быстро сдается герцог.

Элира, Тэйвел и Нейт начинают бурно обсуждать новую информацию.

Рада, что смогла чем-то помочь им, но тревога глубоко поселяется в моем сердце. Четыре года мирной жизни… Мне страшно, что они могут рухнуть в одночасье из-за этой встречи. Особенно я беспокоюсь за Луну. Она тоже связана с кланом Шакс.

Леди Берта замечает мою нервозность и уводит на кухню, где заваривает ароматный травяной чай.

— Не переживай, здесь вы в безопасности, — ласково говорит она, словно прочитала мысли.

— Кажется, будто вы всегда знаете, о чем я думаю, — нервно улыбаюсь, делая глоток успокаивающего напитка.

— Может, это мудрость прожитых лет, а может, просто у тебя на лице все написано.

— Сейчас все на нервах, не хочу беспокоить вас еще и своими опасениями, — признаюсь я.

— Ты имеешь на это право, но уверяю тебя, здесь ни тебе, ни Луне ничего не грозит. Если тебе все же придется встретиться с тем негодяем, и Тэйвел, и Натаниэль и я позаботимся о вашей безопасности.

— Спасибо, — шепчу я. — Вы с самого начала знали, что я не принадлежу этому миру, но так заботились о нас все эти годы.

— Это была лишь догадка. Даже не будь ты радужной девой, а Луна драконом, я бы все равно не смогла пройти мимо матери с ребенком, оказавшимися в беде.

— Вы очень добрая, — улыбаюсь я.

— Судьба такая непредсказуемая штука. Она изрядно поиграла с вашими жизнями, подкинув множество препятствий на пути, но я рада, что в итоге ты та, кто предназначена моему внуку. Ему нелегко пришлось, но вы оба заслужил быть счастливыми, — заключает мои руки в свои леди Берта.

Ееслова заставляют меня смутиться. Я еще не успела, точнее, не посмела подумать обо всем этом.

— Все это так внезапно, — бормочу я.

— Ничего, у вас еще будет время наверстать упущенное, — загадочно улыбается хозяйка.

День выдается довольно суматошным. Тэйвел с Нейтом практически не покидают кабинета, что-то обсуждая за закрытыми дверями. Элира то и дело наведывается к ним, попутно помогая собраться своему жениху в дорогу. Меня тоже втягивают в разговор как единственного свидетеля.

— Можешь описать его? — говорит Тэйвел.

— Ну…

Я видела его дважды, но в оба раза не было желания разглядывать его.

— Ледяные глаза, темные волосы, внушительное телосложение, довольно высокий…

— Сколько лет? — уточняет герцог.

— Когда видела его в публичном доме, он выглядел примерно, как вы сейчас.

— Значит, сейчас ему чуть больше тридцати, — записывает мои слова Тэйвел.

Только за полночь все, наконец, расходятся. По плану герцог должен будет вернуться через неделю с ответом короля, но все понимают, что обсуждения могут затянуться на больший срок.

Вернувшись в комнату, я застаю Луну спящей. Служанки хорошо заботиться о ней.

Несмотря на длинный день, и то, что прошлой ночью я практически не спала, мне вновь не удается сомкнуть глаз. Тревога не желает отпускать меня, как и дурное предчувствие. Кажется, если я закрою глаза, произойдет что-то ужасное.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь