Онлайн книга «Когда пойдёт снег»
|
— Нас разделили на три группы, — выпалила я. — Надо найти всех, пока не поздно. — Успокойся, всех найдём. Так ты не ответила, как бандитам удалось открыть портал? Я вернулась на свой стул и опустила глаза. Говорить то, что придётся сказать не хотелось. — В любом случае, это будет известно, — начал давить магистр. — Не скажешь ты, скажут другие. — Мэрис, — выдохнула я. — Это была Мэрис. Она же и выкинула меня из телеги пытаясь убить. Магистр что-то записал, проговаривая: — Значит малышка Мэрис Лонт. Я почему-то так и думал. Перо скрипело, выводя на бумаге ровные строчки. — Цель похищения тебе известна? — Продажа. Девушки с магическим потенциалом — неплохой товар. — Куда вас везли? — Не знаю. За границу куда-то. Магистр остановился и, перестав писать, внимательно посмотрел на меня. — А почему Мэрис решила тебя убить? Под шарфиком я нащупала камень и, вытащив его, передала магистру. — Вот почему. Мужчина удивлённо уставился на синий камень. — Это же… — Да, — кивнула я. — Это заинтересовало главаря бандитов, а Мэрис начала ревновать. Про романтические поползновения мерзавца, я решила умолчать. — Но мадам Фира никогда не говорила, что одна из девушек обладает такими запасами магии. — Она не знала, — магистр продолжал разглядывать камень. — Я вынимала его перед сном. Мэрис предупредила, что, если кто-то узнает, меня отправят в дворцовую тюрьму. — Что за бред? — отмахнулся мужчина и наконец убрал камень в стол. — Она просто обманула тебя. — Да я уже и сама это поняла, когда увидела её среди бандитов. — Хорошо, — немного поразмыслив сказал магистр Олев. — Я распоряжусь, чтобы тебе принесли теплую одежду и вечером сам отвезу тебя к другим девушкам. После смерти мадам Фиры, пансион возглавит мадам Лисандра, она была у вас поварихой. — Тётушка Ли, — воскликнула я и опять вскочила с места. — Она жива? — Жива и здорова, — подозрительно посмотрел на меня магистр. — Данниц осталось мало, она должна справиться. Мужчина сложил исписанные листы в стопочкуи поднялся. Ещё один вопрос не давал мне покоя. — А кто меня нашёл? Я слышала, его поместили в тюрьму. — Да. Но это нас не касается. И так, милочка, иди собирайся. Я за тобой скоро приду. Любезно открыв мне двери, магистр вышел следом, и, указав нужное направление, сам пошёл в другую сторону. Найти комнату не составило труда. Пройдя по коридору, я сориентировалась в обстановке и, увидев знакомую дверь, вошла в неё. Комната была в точности такой, как я её оставляла, несколько часов назад. И что мне собирать? Моих вещей тут не было, и я просто села на край кровати в ожидании магистра. Не прошло и пары минут, как в комнату влетела Бэла. — Смотри, какая красота, — восхищённо она подала мне плащ, подбитый мехом лисы и пару кожаных полусапожек. Всё было украшено серебряным шитьём. — Это мне? — удивилась я. — Ага, красотища! Примерь! Бэла умаляющие посмотрела на меня. А мне и самой было интересно покрасоваться в обновках. Опять почувствовать себя красивой. — Чудесно, — захлопала девушка в ладоши и закружила вокруг меня. — Вас приглашает к себе её высочество, — без стука в комнату вошла мадам Морир и, бросив пренебрежительный взгляд в сторону замершей Бэлы, вышла в коридор. Я вопросительно посмотрела на девушку, которая так и не смела двинуться. — Если придёт магистр Олев, — обратилась я к застывшей Бэле. — Передай, пожалуйста, что меня пригласили к принцессе. |