Онлайн книга «Когда пойдёт снег»
|
— На этот вопрос мы узнаем ответ, когда девушки прибудут в столицу. Но, скорее всего, она убежала вместе с выжившими бандитами. В бумаге было сказано, что везут четверых данниц. Я ходила по комнате и теребила оборки на платье. Мэрис сбежала. Хорошо это или плохо, для себя определиться я не могла. Но то, что девушки в безопасности, это согревало душу. — Вы скажете, если что-то узнаете? — спросила я магистра и, наконец, остановилась по середине комнаты. — Я сообщу тебе, — пообещал магистр, а я, поблагодарив его поспешила в покои принцессы. Девушкам больше не угрожала опасность быть проданными, а что их ждёт здесь? Тётушка Ли не обидит несчастных данниц, но это пока она присматривает за пансионом. Всё может поменяться в любой момент. — Лина, ты вовремя, — встретила меня радостная Рисма у двери покоев. — Модистка только пришла, новые ткани принесла, загляденье. А ещё должен подойти ювелир, Ниоле новую тиару принесёт. И обувщик. К новым платьям нужны новые туфли. Мы зашли в комнату, где во всю кипела работа. Горничные носили рулоны тканей. Гвер и Брита разглядывали фасоны в каталогах. А Ниола расхаживала по комнате, раздавая указания. — Как прошло? — коротко спросила она, когда увидела меня. — Всё хорошо, — улыбнулась я. — Тогда присоединяйся! До обеда мы провозились с выбором и окончательным утверждением фасонов, снятием мерок, выбором туфель. Устали все: и мы, и наши помощники. — Ну, теперь остались только примерки, — облегчённо сказала Брита и опустилась в мягкое кресло у окна. — Обед, ваше высочество, — торжественно объявила мадам Морир и жизнь снова завертелась. После обеда мы отправились на прогулку, но не в сад, а в оранжерею. Кусочек жаркого лета по среди зимы. Здесь пели птицы, цвели экзотические цветы, журчал фонтан, возле которого мы присели отдохнуть. — Через час нас ждут в тронном зале, — напомнила Ниола, опустивруку в прохладную воду и спугнув стайку золотых рыбок, обитающих в фонтане. — Нам же надо переодеться, — всполошилась я. — Зачем? — рассмеялась Гвер. — Это обычное выражение благосклонности короля к своей родственнице. Мы зайдём, король спросит всё ли хорошо у принцессы, она кивнет, и мы свободны. — Обычно на таких приёмах бывает много народу, — мечтательно сказала Брита. — Можно с кем-нибудь познакомиться или поболтать. — Ты же помнишь, что у тебя есть жених? — Рисма подставила ладонь под струю воды и капельки начали разлетаться в разные стороны. — И что? — удивилась подруга. — Я же могу просто поговорить с интересным человеком. Или не человеком. — Рисма, платье! Ты же можешь забрызгать весь подол, будь аккуратнее! — Ниола покачала головой. — Пойдёмте, леди, уже пора. Пока дойдём, время и выйдет. Мы направились в тронный зал. Ниола впереди, как положено. Затем Гвер и Брита. Мы с Рисмой последние. Неторопливо мы шли по коридорам и залам дворца. Людей по пути встречалось всё больше. Я ещё не была в этом крыле и любопытно глазела по сторонам, пока Рисма не прошептала: — Смотри перед собой, пока не упала. Потом всё рассмотришь. Кивнув, решила, что так поступить будет разумнее. Идти пришлось очень долго. И когда мы подошли к огромным дверям, у них выстроилась немаленькая такая очередь. — Будем стоять, пока нас не пригласят, — ответила на мой немой вопрос Ниола. Девушки стояли молча. Все внимательно слушали распорядителя. И ждали. |