
Онлайн книга «Уйти и не вернуться»
— А этот полковник? — Он ничего не знал, — махнул рукой Нурулла. — При чем тут он? — А кто мог тогда сообщить Алимурату о твоем грузе? — Не знаю, — Нурулла вдруг начал понимать, что американец прав. Его соперник не мог узнать о поставках груза ни при каких обстоятельствах. Но он узнал. Теперь следовало его опередить, но еще раньше нужно было установить, откуда негодяй Алимурат мог узнать о поставках груза. — Аюб, — грозно произнес Нурулла, — кто из наших людей ходил в Ишкашим за последние дни? — Трое ходили, по очереди. Кейус, Хосров и Гаджикерим. — Так, — внезапно Нурулла успокоился. Корнер с интересом следил за его мгновенными перепадами. Беннет, уже привыкший к внезапным вспышкам гнева Нуруллы, оставался спокоен. — Возьми всех людей, Аюб, — поймав, сказал Нурулла, — и объяви, что мы идем в горы искать пропавшего «шурави». И распусти слух, что в машинах, которые повезут к Алимурату, только песок. Чтобы все знали, как мы его обманули. — Понимаю. — Посмотрим, кто первым захочет выйти из лагеря. Первым, Аюб. Голову этого предателя принеси мне. Понял? — А за полковником не посылать? — спросил туповатый Аюб. — Делай, что говорят, — заорал Нурулла. Аюб выбежал из палатки. — Сколько вам нужно человек? — очень тихо спросил внезапно успокоившийся Нурулла. — Все, — жестко ответил Беннет, — иначе мы не справимся. — Понимаю. Но тогда нам нужно задержать груз. — Не стоит. Можете послать людей на нашем вертолете. Они предупредят машины, чтобы те не ехали в Ишкашим. Это очень просто, — предложил Беннет. — Вы хотите использовать вертолет правительственных служб страны для предупреждения контрабандистов? — вскипел Корнер. — Вам не кажется, что мы слишком увлеклись, мистер Беннет. — Вам нужен этот полковник или нет? — спросил его Беннет. — Предложите что-нибудь другое, и я соглашусь. Корнер гневно засопел, но смолчал. — Хорошо, — кивнул Нурулла, — давайте ваш вертолет. Если успеем остановить машины, я сам поведу охоту на вашего офицера. И клянусь вам, он не уйдет от нас. — Я распоряжусь, — Беннет вышел из палатки. Корнер, оставшись вдвоем с Нуруллой, молчал. Ему была просто противна сама мысль, что в их работе приходится пользоваться такими методами. Воспитанный на идеалах американской демократии, он не принимал грязных методов работы даже своего ведомства. Беннет вернулся через пятнадцать минут. — Вертолет готов, — сказал он Нурулле, и тот, кивнув, сам пошел давать указания своим людям. — Вы думаете, мы сумеем остановить отряд русских смертников? — спросил Корнер. — Не берусь судить. Но уйти им просто некуда. Они будут прорываться через Ишкашим на север. А там мы их встретим. — Надеюсь, что это первый и последний раз мы используем наших пилотов в столь неблаговидных целях, — покачал головой Корнер. — Я все понимаю, но такого просто не ожидал. Здесь, в горах, видимо, своя мораль. — Мистер Корнер, здесь в каждом городе своя мораль. Впрочем, вы знаете хорошо — в каждой стране тоже своя. Если хотите, чтобы Нурулла помогал нам, значит, мы должны помочь ему. — Кто такой этот Алимурат? — Такой же бандит, только менее масштабный. Уже много раз пытается проглотить нашего подопечного. Но пока не очень удается. — У него много людей? — По нашим сведениям, нет, раза в два меньше. — А откуда он мог узнать об этом грузе? — Видимо, кто-то сообщил, здесь, в горах, у обоих группировок повсюду осведомители. — А этот Алимурат знает, что мы поддерживаем Нуруллу? — Знает, конечно, и очень этим недоволен. Внезапно Корнер поднялся и начал шагать по палатке. Затем, остановившись, вдруг спросил: — Приезжая сюда, вы каждый раз предупреждали о своем следующем визите? — Конечно — кивнул Беннет и вдруг понял, — вы хотите сказать… — Вот именно. Кроме Мосса, Бланта и Беннета о вашем визите знали и люди Нуруллы. Просто мы привыкли не считать их за людей, вот и делали неправильные логические построения. От Беннета не укрылось, что Корнер, говоря с ним, сказал о нем в третьем лице. Это было гораздо лучше, чем обвинения, выдвинутые им на разрушенной станции. — Я, кажется, начинаю улавливать вашу мысль, — встрепенулся Беннет, — вы считаете, что в отряде Нуруллы мог быть человек Алимурата? — Думаю, да. Этот эпизод с машинами как раз наводит на такие подозрения, — Корнер продолжал шагать по палатке, словно рассуждая вслух, — предположим, в отряде есть некто, знающий английский язык. Или хотя бы понимающий. Он мог слышать ваше задание пилотам — взять карты расположения отряда на следующей стоянке. Вы понимаете, что это значит? Тогда он сообщает о вашем визите в соседний отряд. Они базируются ближе к границе, чем отряд Нуруллы. Верно? — Кажется, да, — Беннет следил за Корнером с возрастающим интересом. Он впервые подумал, что из Лэнгли не могли прислать неподготовленного человека. Аналитиком Корнер был действительно блестящим. — Значит, этот чужой сообщил о вашем следующем появлении здесь во враждебную Нурулле банду. Вы допускаете такую возможность? Беннет был вынужден кивнуть головой. — Они готовились долго. Им кажется, что, выведя американцев из игры, — продолжал Корнер, — они оставляют Нуруллу без поддержки. А это как раз то, что им нужно. — Тогда при чем тут русские? — не выдержал Беннет. — Это меня и волнует. Поэтому полковник для нас важнее всего на свете. Важнее всех денег Нуруллы. Но сначала нам нужно доказать, что в отряде Нуруллы действительно есть чужой. — Может, просто узнать, кто владеет английским языком. Их в лагере может быть два-три человека. В палатку наконец вернулся Нурулла. Он был веселее обычного. — Если остановят машины, мы утрем нос этим глупцам, — оживленно говорил он, — пусть ждут в Ишкашиме. — Нурулла, — обратился к нему Беннет, — в твоем лагере есть люди, знающие английский язык? — Послушайте, мистер Беннет, — усмехнулся Нурулла, — вы говорите на фарси и пушту лучше многих моих людей. Зачем вам переводчик? — Мне не нужен переводчик, — терпеливо объяснил Беннет, — я хочу знать, кто именно знает английский язык в вашем лагере. У меня есть серьезные подозрения, что некоторые наши разговоры подслушивались. |