Онлайн книга «Замуж за монстра, или Любви все чудища покорны»
|
странная. Кто бы говорил. — Это я странная? — возмущённо проговорила я. — Как ты можешь такое говорить женщине? Не вздумай с леди Бэлл общаться в той же манере, а то запорешь всё дело с самого начала... Впрочем, без разницы. Говори с ней как хочешь, в любом случае она будет от тебя без ума. Какое-то время... Гастон беспокойно заёрзал, сидя напротив меня. Нахмурился и открыл уже рот, чтобы ответить. Не сомневаюсь, что он собирался ответить в своей неповторимой пафосной манере. — Я не буду с тобой разговаривать до самого приезда во дворец, — предупредила его. — Иначе мы с тобой поругаемся. Мужчина закрыл рот и поднял удивлённо брови. Сложил руки на груди и произнёс с усмешкой: — С чего нам с тобой ругаться? Из-за этого куста? Он кивнул на мой цветочек, который снова зашелестел листьями. — Да мне побоку, Аврора, что ты там везёшь во дворец. Хоть всю свою лавку. Твоё дело. Главное, держи своё слово. И граф твой пусть сдержит обещание. Остальное меня не волнует. Я пожала одним плечиком и кивнула. — Договорились. Потом не удержалась и произнесла с улыбкой: — Хорошо выглядишь. Тебе идёт костюм аристократа. Одевайся так почаще. Надо признать, выглядел Гастон привлекательно, хоть он и не в моём вкусе. К счастью, не в моём. Вместо вечно потёртых, вытянувшихся коричневых кожаных штанов, высоких замшевых сапог и рубахи с жилетом, на которых всегда присутствовали пятна от пива и жира, на нём был строгий костюм. Из очень хороших тканей. Дорогих. Обувь тожебыла отменной. И я знаю, что эти сапоги стоят, как мой годовой заработок. Одним словом, одет с иголочки. Нигде ничего не топорщилось, без заломов и других изъянов. Идеально. И ещё: лицо чисто выбрито. Брови приведены в порядок. До сего дня они у него были как у дикаря — густющие и торчащие в разные стороны. Очевидно, что посетил мастера. В кои-то веки. Волосы Гастон тоже доверил профессионалу. Не упустила из виду и его руки. Молодец, привёл и их в порядок. Даже перстни нацепил. А куда без понтов? Мир другой, а всё равно встречают по одёжке. Да и дресс-код при дворе никто не отменял. Но на мой комплимент Гастон вздрогнул, скривился и проворчал: — Я даже в страшном сне не мог представить, во сколько всё это обойдётся. Знал бы, то сильно подумал, соглашаться на твою авантюру или нет... Я рассмеялась и махнула на него рукой. — Не ворчи. Всё окупится, всё вернёшь, Гастон! Лучше признайся, что тебе понравилось. Ты сейчас такой лощёный, холёный. Любо-дорого смотреть. Он снова скривил губы и произнёс: — Мне бы всё понравилось, будь мастерами не мужчины, а прелестные красотки в неглиже. Ага-ага, девушек в бикини он захотел. Губозакаточной машинки ему не хватает. — И этот запах... Мне кажется, я воняю, — проворчал он. — О, нет. От тебя впервые хорошо пахнет. Запомни этот аромат, Гастон. Так пахнет чистота и свежесть. - Будто от меня плохо пахло... Я невинно захлопала ресничками. — Что? Я нормально пахну! — гаркнул он, что даже мой цветочек вздрогнул. А я демонстративно потрогала ухо. — Гастон, ты пах кислым пивом, потом и ещё чем-то странным... — Шкурами, — сказал он недовольно. — Мужчина должен быть могуч, вонюч, усат и волосат! — Ага-ага и пристань у него диван, на котором он чешет свои причиндалы, и рыгает как удав. — Удав не рыгает. — Просто в рифму удачно было. Но ты ведь понял, да? — хмыкнула я. |