Онлайн книга «Бывшая невеста дракона»
|
— Не желаете экскурсию? — Из-за фонтана к нам подскочил шустрый паренек с дежурной улыбкой. Мы желали, а мужчина из моих попутчиков уточнил: — Дегустация предусмотрена? — Разумеется, — с пониманием просиял наш экскурсовод, словно от каждого бокала зависела его собственная премия. Оказалось, что погреба заводика «Лозы Морвиля» вполне вместительные, а история создания достаточно занятная. Мы слушали, спрашивали, а когда добрались до небольшого грота, в котором располагалось местное кафе, вздохнули с облегчением. Экскурсовод что-то сказал официанту, и нам предложили столики на выбор. Парочка заняла место поближе к барной стойке. Я же предпочла выйти из грота и сесть на веранде, ведь отсюда виднелся крошечный кусочек моря. Подозреваю, что именно оттуда нам должно было нанести чудесным морским запахом, целебным, как и обещал экскурсовод. Вид с веранды и правда был замечательным: виноградники, цветники, посетители, скамеечки и солнечный день, который наконец-то стал похож на отпуск. Бокал за счет заведения принесли мне сразу, но я не спешила к нему притрагиваться, растягивая момент удовольствия. — Скучаете? — раздался мужской голос, и я обернулась. Рядом со мной стоял Оскар Тейлор. Человек опирался на трость и лениво рассматривал меня. — С чего вы взяли? — ровным голосом поинтересовалась я, ощущая растущее в глубине души раздражение. И вместе с тем не хотелосьсвоим видом спугнуть потенциального подозреваемого. Мне не нравилось его присутствие в отеле, хотя и не исключаю, что дело в профессиональных привычках. — Одна и без Фрейзера. Вы не против, если я присяду? — спросил Тейлор и вместо того, чтобы дождаться моего разрешения, уселся напротив. Наглостью он точно походил на моего бывшего жениха. Однако дракон выглядел куда как приятнее, хотя иногда раздражал до зубовного скрежета. — А я должна быть именно с ним? — Я пристально посмотрела на мужчину. Та-а-ак… Что этот человек может знать? Видел нас вместе с Ливрелем, значит, ничего конкретного. Только сплетни, которыми наверняка его щедро снабдила однокурсница. Я нарочно повертела головой. — Разве вы тут один? — Как и вы, — парировал Тейлор. Официант принес дармовой напиток и ему, но мужчина даже не повернул головы. Подхватил бокал, сделал глоток и потом, словно нехотя, его проглотил. Я заметила, как подозрительно сверкнул перстень с гранатом на мизинце Оскара Тейлора. Настроилась на магическое зрение и под красным оттенком разглядела зеленый. Изумруд-артефакт, призванный отличать ложь от правды, был нарочно замаскирован. Но зачем это Тейлору? — Невкусно? — спросила с любопытством. Судя по лицам моих спутников по экскурсии, предложенное вино было как минимум священным нектаром, который они пили, жмурясь и растягивая удовольствие. — Неплохо, но неидеально, — заявил Тейлор, глядя при этом исключительно на меня. — Герцогу Фрейзеру следовало бы уделять большее внимание своим предприятиям в целом и технологическому процессу в частности. Что?! Сказанное было настолько неожиданным, что я, дабы скрыть изумление, потянулась к бокалу. Напиток оказался приятным. Немного терпким, напомнившим спелую ягоду, когда она еще не перезрела, но дальнейшего хранения лучше не допускать. — Вы не знали, что «Лозы Морвиля» принадлежат герцогу Фрейзеру? |