Онлайн книга «Нарушительница Порядка»
|
Но меха все равно бросала на него подозрительные взгляды, даже на животных больше почти не отвлекалась. Ян нашелся в нужной им компании. Управляющий с помощницей и штатным целителем вели на поводке щенков. – Привет! Высоченный лорд Вируа-младший, ростомпошедший в отца – первого советника короля и лорда Оружия, наверняка почувствовал поисковик заранее и издалека помахал им рукой. Альберт ответил ему тем же. – Какие милые собакены! – расплылась в улыбке Джин, подходя ближе. – Действительно, милашки, – согласился Аль, разглядывая щенков арнаудских волкодавов. – А когда вырастут – станут вообще загляденье! – усмехнулся Ян Вируа. – Они еще не выросли? – меха удивленно посмотрела на щенков, в холке доходящих Алю до колена – неплохой размер средней собаки. – Да им еще трех месяцев нет! – вмешался в разговор целитель, Фредерик, кажется. – А растут они до двух лет. – Ого… – только и выдала меха, совсем по-новому глядя на «милых собакенов». – Показать? – щедро предложил Ян, всегда отличавшийся легким характером. – Да, пожалуйста, – согласился Альберт. – Если несложно, можешь провести Джин по зоопарку? А мне нужна Ива. Он посмотрел на настороженно молчавшую светловолосую девушку, в которой никогда не заподозришь южную кровь миаситов. Та, помедлив, кивнула, отдав Яну поводок. – А можно мне? – попросила Джин, протянув руку. – Только держи крепче, – предупредил управляющий, передавая мехе поводок. – А погладить его можно? – меха тут же присела, чтобы лучше рассмотреть щенка, забыв приподнять подол платья. – Можно, они у нас ручные, – с гордостью ответил целитель. Альберт же подошел к Иве. – Я украду вас ненадолго. Разговор конфиденциальный, – пояснил он. Они пошли дальше по направлению к дворцу, оставив компанию с волкодавами на выгуле позади. – Что вы хотели узнать, лорд? – поинтересовалась девушка. Она старалась держаться, но было видно, как нервничает. – Мы договаривались общаться по имени, – с мягкой улыбкой напомнил Аль. – И, кстати, моя спутница не знает, кто я. Не спрашивайте, почему, так надо, – быстро пояснил он. – И мне бы не хотелось, чтобы узнала. – Хорошо, Альберт. Извините. – Не извиняйтесь, все в порядке, – заверил ее мужчина. Он отлично знал, что Иве пришлось нелегко, и искренне надеялся, что все трудности останутся для нее позади. Ее муж точно постарается. – Я вот что хотел спросить, – начал лорд Порядка, – вы говорили, что вели бухгалтерию дома в Арнауде, так? – Да, меня начали привлекать к этому в пятнадцать лет, – кивнула Ива. – Ссемнадцати я уже самостоятельно вела все хозяйственные дела поместья. А оно было немаленьким. Альберт не был там лично, но доклады следователей прочел внимательно. – Скажите, а не встречалось ли среди расходов пожертвований в местный храм ушедших? – В храм? – девушка с недоумением взглянула на него. – Да, возможно, крупные разовые суммы или небольшие, но регулярные? Понимаю, что времени прошло немало, но вдруг вы что-то вспомните? Ива задумалась и молчала с минуту. – Нет, не помню ничего такого. Разные поставщики продовольствия, наемные рабочие, закупка хозяйственного сырья, бытовых артефактов. Среди этого я бы точно помнила переводы в храм. Отец не поклонялся даже миаситским богам, – девушка запнулась, но тут же продолжила: – Не знаю его отношения к богам Мильдара, но к верующим он себя не причислял. |