Книга Хранительница чудовищ, страница 208 – Юлия Журавлева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хранительница чудовищ»

📃 Cтраница 208

— Пришли, — заметил лорд Порядка, кивком указывая на нужную дверь.

— Спасибо. — Я замялась, не зная, что еще сказать.

После встречи в голове была гулкая пустота.

— Вы отважная девушка, Иварра, — улыбнулся лорд Порядка. — Я искренне восхищен.

— Полегче, — по-свойски ткнул его локтем лорд Дагье. — У Марьяна далеко идущие планы.

— Я без подтекста, — улыбнулся лорд. — Если что, знайте: вы всегда можете ко мне обратиться. Не боясь.

Последнее он особенно выделил голосом, наверняка понимая мое состояние как нынешнее, так и прошлое.

— Благодарю, лорд. — Я легонько поклонилась.

— Альберт. — Лорд Порядка протянул правуюруку, затянутую в перчатку.

И я невольно отметила, что на левой перчатки нет.

Он очень аккуратно пожал мне руку и открыл дверь, пропуская вперед.

— Будет не заперто, но одной гулять по этим катакомбам не советую — заблудитесь. Уверен, Марьян скоро придет, — улыбнулся на прощание лорд Порядка.

— Еще увидимся, Ива, — отсалютовал лорд Тайны. — Надеюсь только, не по моей работе.

— И вам, спасибо, лорд.

— Ксавьер, раз уж мы тут так неофициально, — разрешил он.

На этом мужчины оставили меня одну. И мне снова предстояло ждать.

30. Все хорошо, что хорошо кончается

— У меня нет слов, Марьян, — начал король, дождавшись, пока все выйдут, а племянник пересядет на соседний стул.

— Совсем? Или приличных?

— Уже и неприличные закончились. Как тебя вообще угораздило? Неужели эта Ива-Иварра настолько тебя зацепила, что ты за ней едва ли не к ушедшим сходил?

— Да. И у меня самые серьезные намерения, — сразу предупредил Мар.

— Серьезные намерения у него… — проворчал Георг. — С учетом происхождения Иварры Ликхар твои намерения не станут мезальянсом. Другой вопрос, что раскрыть ее происхождение мы не сможем — сам понимаешь, что тогда начнется. Про спокойную жизнь ей придется забыть.

— Понимаю. Поэтому готов на мезальянс.

— Готов он. То есть мое мнение тебя не интересует?

— Интересует, конечно. Дядя, что ты думаешь о кандидатуре Ивы в качестве моей жены?

Король закатил глаза.

— Я против.

— Очень жаль, но я все равно на ней женюсь.

— О чем я и говорю! — Георг наклонился к племяннику. — Мар, подумай дважды. Мы не можем быть до конца уверены, что Ликхар не приготовил нам никаких других сюрпризов. Он даже через пять лет после смерти умудряется слать подарки от ушедших.

— Я уже подумал, дядя. И очень надеюсь на твою поддержку. Ведь ты сам женился по любви и был готов прожить с Сильвией всю жизнь даже без наследников. Хотя многие отговаривали.

— Я планировал сделать наследником тебя, — поправил Георг. — Поэтому ты мне как сын. Я с тобой, разбойником, столько времени проводил, пытаясь вбить все премудрости управления государством. А ты!

— А я?

— А ты сбегал на то проклятое дерево, которое надо было давно срубить!

Король недовольно откинулся на спинку стула.

— Я не собираюсь тебе ничего запрещать, потому что не хочу, чтобы ты шел против моего слова. Но прошу тебя не торопиться, клянусь, дочь Ликхара в невестках — это какой-то сюжет из кошмара.

— Понимаю тебя, дядя, но я не передумаю. — Марьян твердо стоял на своем.

— Иди с глаз моих долой, — махнул король. — И, Мар, будь осмотрительнее, пожалуйста. Не испытывай ни удачу, ни мое терпение — ни то ни другое не бесконечно.

— Да, дядя, спасибо. — Марьян встал и церемонно поклонился. — Я правда ценю. И просто хочу, чтобы ты знал: моя верность тебе держится не на клятве.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь