Книга Хранительница чудовищ, страница 61 – Юлия Журавлева

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Хранительница чудовищ»

📃 Cтраница 61

— Скажем так, в ближайшее время я точно не намерена возвращаться, — облекла я свои мысли в какую-то форму.

— Это радует, — улыбнулся управляющий и отвернулся.

Мы еще посидели так какое-то время, наблюдая за волшебным явлением. Я опасалась новых вопросов, но их не последовало. Но все равно расслабиться и любоваться цветами с бабочками, как вначале, больше не получалось.

— Возвращаемся? — с явным сожалением спросил Ян.

— Да.

Я быстро встала, помогла собрать корзину, сложила ставший влажным плед и попробовала вернуть пиджак.

— Завтра утром отдашь, — отмахнулся Ян.

Он, как и по пути сюда, донес вещи до моего домика, совершенно по-дружески попрощался и ушел, растворившись в ночи.

Мы с Тори отправились спать, правда, пришлось сначала убрать остатки ужина, чтобы химера ими не полакомилась: вряд ли для нее они очень полезны. А заодно развесить плед на стульях, чтобы просушился.

Засыпая, я лежала и думала: есть ли со стороны Яна ко мне какое-то особенное отношение? Не только рабочее, но и личное. Слишком уж сегодняшний вечер походил на свидание. Ужин в ресторане по сравнению с ним прошел куда официальнее.

Только могу ли я допустить, чтобы между нами что-то было? Даже не так: хотела бы я этого?

Не знаю. Возможно — да. Но скорее все-таки нет.

Новый день принес новые заботы. Жизель приехала узнать, как продвигается подготовка, а заодно привезла свою часть приглашений, выведенных настолько же безукоризненным, как и сама леди, почерком. Приглашения сына она раскритиковала, посетовав на то, с ним занимались лучшие учителя — а без толку.

Заодно леди Вируа решила, как украсить картины. Для травоядных животных полагалась насыщенная зелень, а хищникам — яркие цветы. Приглашенный ею оформитель несколько раз переделывал композиции, пока Жизель не осталась полностью удовлетворена.

— Дорогой, наложишь на все растения стазис, чтобы они сохраняли свежий вид, — распоряжалась она. — Также я договорилась, чтобы вам доставили кресла из дворца. Те, с позволения ушедших, табуреты, что сейчас стоят в лектории, никуда не годятся. Сажать на них важных особ категорически нельзя! Их вообще стоит заменить, это же настоящие пыточные инструменты!

— А студенты не жалуются, — пожал плечами Ян, неотрываясь от подписывания пригласительных.

Под суровым материнским взором писать он начал… еще хуже. Будто специально. Леди Вируа страдальчески посмотрела на его каракули и покачала головой.

— Студенты не должны покупать у вас картины, — резонно заметила она.

— Не у нас, а у художника, — продолжал упорствовать управляющий.

Все-таки торговля на территории зоопарка ему категорически не нравилась.

— Сути не меняет, — отмахнулась леди. — Ян, пиши хоть чуточку аккуратнее! Господина Нантина удар бы хватил, увидь он такое!

— Как хорошо, что я давно не его ученик, — хмыкнул Ян.

Леди, поняв, что от сына ничего не добьешься, заглянула в мои пригласительные, и я напряглась, ожидая своей порции критики.

— Очень неплохо, — похвалила Жизель. — А ведь у Ивы наверняка не было персональных учителей.

Учителя у меня были, но я не стала вносить уточнения.

— Только, Ива, сиди прямее, держи осанку, — нашла к чему придраться леди.

В отличие от Яна, я не собиралась спорить или делать назло, поэтому старательно выпрямила спину.

— Так лучше, — одобрила она.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь