Онлайн книга «Хранительница чудовищ»
|
Управляющего как преграду оно не восприняло, отшвырнуло, словно тряпичную куклу, но все же потратив на него столь драгоценные секунды, за которые я успела создать щит. Сто лет его не практиковала, но вбитое в подкорку заклинание вспыхнуло в голове само, а после засветилось и на руке. Животное, за счет гривы и длинного хвоста напоминавшее помесь медведя и льва, ударилось в мой щит и отскочило, грозно зарычав. Я сглотнула, решая, что делать. Мой боевой арсенал был небогат, и лорд по-прежнему лежал неподвижно, так что на него я тоже набросила статичный щит. Атаковать животное всерьез я не решалась: вдруг это дорогущийи редчайший образец магической фауны? Значит, нужно обезвредить. От первой сетки медведелев увернулся, вторая скользнула по лапе, но не зацепилась. И только с третьей попытки мне удалось спеленать зверя. Он рычал и бился, но в надежности заклинания я не сомневалась. — Лорд! — Я бросилась к управляющему, больше всего на свете боясь, что от него осталось лишь окровавленное бездыханное тело. И каково же было мое удивление, когда высокий лорд встал сам и одним щелчком развеял мой щит над собой. — Очень хорошо! Просто отлично! Не знаю, отчего он выглядел настолько довольным. У него тут животное из клетки сбежало как-никак! Чему радоваться-то? — Вы в порядке? После всего пережитого руки у меня подрагивали, да и голос тоже. Но вид целого и здорового человека успокаивал. А то, что лорд этот со странностями, я сразу поняла. — В полном, — подтвердил управляющий. — Надеюсь, вы тоже не сильно испугались? — Нет, — соврала я, хотя от страха подгибались коленки. Хорошо, что под юбкой не видно. — Вот и отлично. — Управляющий приблизился к бьющемуся в магической сетке животному и тоже развеял заклинание. Два заклинания. Мою сеть и иллюзию. У меня перехватило дыхание от увиденного. Да он, да что он себе… Пока я хватала ртом воздух, пытаясь при этом удержать рвущиеся обвинения и ругательства, лорд Вируа примирительно поднял руки. — Позвольте, я все объясню, — попросил он. — Там беседка с лавочкой, думаю, вам стоит посидеть. И, взяв меня под руку, довел до небольшой ротонды, увитой плющом. — Я слушаю, — скрестила руки на груди, чтобы не выдать себя подрагивающими пальцами. — Дело в том, Ива, что мы работаем с опасными животными, — начал управляющий. — Каких-то серьезных происшествий у нас пока не случалось, но, как вы понимаете, все бывает в первый раз. И я должен быть уверен, что человек не растеряется в такой ситуации. И вы, хочу заметить, проявили себя отлично. — Так это проверка? Главное — сохранять спокойствие, хотя бы внешнее. Теперь понятно, отчего сторож на входе желал мне удачи… — Да, это проверка, — подтвердил лорд. — И вы с блеском ее прошли. Так что, надеюсь, останетесь у нас работать. — Лорд Вируа, — начала я. — Просто Ян, — улыбнулся он. — И предлагаю на «ты». Какой же он все-таки…невыносимый! — Ян, ты должен повысить мне жалование! — выпалила я. Да уж, двести пятьдесят марок за работу с таким начальником-самодуром — это просто смешно! — Повышу, — серьезно пообещал он. — И уверен, ты не пожалеешь. У нас тут очень весело! О! В этом я нисколько не сомневалась! До здания администрации мы дошли под нескончаемую болтовню Яна, начавшего вводить меня в курс дела прямо на ходу. — Заполни бумаги, чтобы мы официально приняли тебя на работу, и приходи завтра с вещами, будем тебя обустраивать, — предупредил он, сажая меня за свой стол и доставая анкету и грифель. |