Онлайн книга «Хранительница чудовищ»
|
Келпи был так прекрасен, что от холста не получалось отвести взгляд. — Думаю, вы все оценили нашего нового обитателя, — насладившись реакцией зрителей, начал Ян. — Даже не знаю, с какой же цены начать… — Мы выкупаем работу за тридцать тысяч марок, — раздался мужской голос с первогоряда. — Ваше величество! Это нечестно! Я надеялся на долгие азартные торги, — состроил обиженное лицо Ян, делая жест Арчи, чтобы тот унес картину. А я сглотнула, поняв, с кем, а главное — какон разговаривает. — С твоими талантами можно идти в дельцы, — усмехнулся король, поднимаясь и тем самым показывая, что аукцион окончен. Я услышала разочарованные вздохи и шепот присутствующих. Но, разумеется, желающих спорить с королем и перебивать его ставку не нашлось. Пользуясь возникшей сутолокой, я сбежала из лектория обратно в кабинет. Уверена, Ян со всем разберется самостоятельно, а я лучше не буду лишний раз светиться. Сам король… Почему-то, устраиваясь в королевский зоопарк, примыкающий к дворцу, я не думала, что когда-нибудь его увижу. Дворцовый ансамбль и прилегающие территории огромны. По сути, здесь мог бы разместиться небольшой город. С другой стороны, мне ведь нечего бояться. Наверное… Я так и не решила, может или нет принести мне проблемы встреча с королем, как дверь кабинета распахнулась, впуская… — Проходите, ваше величество, — легко пригласил его Ян. — У нас небольшой беспорядок… — Да когда у тебя был порядок, — отмахнулся король и посмотрел на меня. А я… Я взяла себя в руки и присела в глубоком реверансе, опустив голову. Не нервничай, Ива. Не нервничай. — Это моя новая помощница, Ива Морей, — представил меня управляющий. — Очень рад, что у тебя наконец кто-то появился, — с усмешкой заметил король. Прозвучало очень двусмысленно, но разубеждать его Ян не стал, и я тоже не решилась возражать. — Ива, думаю, Георга Пятого тебе представлять не нужно, — продолжил паясничать Ян. Я же сумела лишь мотнуть головой и выдавить улыбку вместо нормального ответа. — Кстати, смотрю, беспорядок у тебя здесь и вправду небольшой. Обычно бывало хуже. — Его величество переводил взгляд с Яна на меня. — Это все стараниями Ивы. И выставка с аукционом тоже ее идея. Я буквально не знала, куда себя деть от смущения. Следом за королем зашел еще один мужчина, уже немолодой, постарше короля (тому было слегка за сорок), очень высокий, худощавый и, конечно, беловолосый. — А это мой отец, Жерон Вируа, — представил и его управляющий. — Папа, это Ива. — Жена много о вас рассказывала. — Лорд Вируа подошел и вопросительно взглянулна меня, словно чего-то ждал. — Очень приятно, — пролепетала я, опять присаживаясь в реверансе. — Ива, дай моему отцу руку, он человек старой закалки и не успокоится, пока не поцелует, — широко улыбался Ян. К такому повороту я была совершенно не готова, но руку протянула. Лорд Вируа подхватил мою ладонь и осторожно пожал ее. Наверное, облегчение так явно отразилось на моем лице, что улыбку лорд не сдержал. — Не слушайте моего сына, я куда более прогрессивный, чем он обо мне думает. С такими-то детьми. — К тому же лорд Оружия должен идти в ногу со временем, — словно между делом заметил его величество. А я почувствовала, как против воли округлила глаза и буквально с открытым ртом уставилась на стоящего передо мной лорда. |