Книга Демоны добра и зла, страница 172 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Демоны добра и зла»

📃 Cтраница 172

— Ты в порядке? — спросила я, когда Дойл застонал и перекатился на колени, сжимая руки в кулаки.

— Рейч, он выглядит не очень хорошо, — сказалДженкс.

— Детектив? — Я протянула руку, когда Дойл рухнул на спину, обхватив себя одной рукой. Его глаза были закрыты, а из пальцев сочилась кровь.

— Тебя порезали! — сказала я, и его глаза открылись, совершенно черные и остекленевшие от боли.

— Подними этот круг, Морган! — потребовал он, явно мучаясь.

Пульс участился, я развернула сумку и стала искать амулет. Его способность превращать боль в удовольствие была подавлена. Он был в беде.

— Она ушла, а я не могу, — произнесла я, завязывая шнурок амулета на его шее. — Охрана больницы отключила меня. Насколько все плохо?

Дойл молчал, и, нахмурив брови, я отдернула его руку от тела, чтобы посмотреть. Хлынула кровь, и я почувствовала, что белею.

— Святое дерьмо, — прошептал Дженкс, а затем бросился прочь.

— Человек ранен! — крикнула я, в панике прижимая свою руку к руке Дойла. — У меня глубокая ножевая рана. Мне нужна помощь! Сейчас же!

Я подняла голову, руки были скользкими и теплыми. Люди начали проникать внутрь, и я надавила сильнее, не желая замечать, каким неподвижным он стал.

— Дойл? Оставайся со мной. Дженкс пошел за помощью. Не смей закрывать глаза! — пригрозила я, и его глаза вспыхнули, черные и пугающие.

— Что ты делаешь? — сказал он ровным голосом. — Иди за ней.

О, черт. Он ведь не умер только что, верно? Я задумалась.

— Она ушла, и я не оставлю тебя, пока кто-нибудь не придет, — сказала я, и тут меня оттолкнули двое санитаров. Я, спотыкаясь, поднялась на ноги, волосы лезли в глаза, а руки холодели на ветру, дувшем от входа. Они были красными, и я уставилась на них, пока две женщины начали быструю диагностику, негромко переговариваясь.

— С ним все будет в порядке? — спросил Дженкс. Дойл пытался сесть, несмотря на то что медики заставляли его лечь, и мое беспокойство росло.

— Рейчел? — позвал Дойл, и легкая дрожь в его голосе дала мне надежду, что он еще жив. Дрожащей рукой он поднял руку, пока медики пытались заставить его лежать спокойно. В ней была окровавленная мочалка. — Найди ее, — сказал он, и я поняла, что он держит массу окровавленных волос. — Время и ресурсы, — добавил он, и я наклонилась вперед, чтобы взять волосы Паркер, вырванные из ее головы.

— Договорились, — сказала я, держа уродливое месиво в руке, и он ухмыльнулся — пока выражение его лица нестало отрешенным, и он не упал без сознания.

— Он жив? — спросила я, и один из парамедиков кивнул. — Хорошо. — Поднявшись на ноги, я посмотрела на свои окровавленные руки… и улыбнулась. Вивиан хотела заглянуть в мою жизнь? Именно это она и получит.

Но, возможно, сначала мне стоит привести себя в порядок.

Глава 21

— Не думаю, что пыльца поможет, — сказала я, увидев свое размытое изображение в стенах лифта, а пикси завис с серьезным выражением лица.

— Ну и ладно, — сказал он безразлично, а затем бросился вперед, обдав меня пыльцой.

Квартира Трента находилась всего в двух этажах от ресторана мирового класса, который вращался на вершине башни Кэрью, но, если я не хотела ехать на кухонном лифте, мне нужно было спуститься на десятый этаж и воспользоваться общественным лифтом, чтобы добраться до него. Я была уверена, что Трент если и не потратит деньги, то уж точно подумает об этом.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь