Книга Демоны добра и зла, страница 237 – Ким Харрисон

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Демоны добра и зла»

📃 Cтраница 237

— Са'ан, — подсказал Квен. Да, теперь мы были очевидной целью, но, по крайней мере, мы могли видеть всю большую площадь. Столы и стулья были сложены в стороне, а повозки с едой уехали за пределы Доброй земли. Три фургона с новостями расположились рядом со сценой, а фонтан был выключен. Время от времени какой-нибудь умник забирался на него, чтобы лучше видеть, и падал в толпу с воплем и сгоревшими синапсами от встроенной в фонтан системы безопасности.

Людей было слишком много, чтобы разглядеть огромный инкрустированный круг, но как только Ли расставит всех по местам, его определят сами люди. Онбыл достаточно велик, чтобы замкнуть его могли несколько опытных практиков, но любые желающие ведьмы или эльфы могли принять участие в проклятии демонов, если только они находились поблизости. Как бы мне ни хотелось, чтобы все было иначе, но слишком много людей все еще боялись демонов.

«Возможно, они правы», размышляла я, ошеломленная шумом. Моя приемная родня не очень-то следила за порядком с тех пор, как вновь обрела способность приходить и уходить в реальность по своему желанию.

Женщина с рупором продолжала топать по сцене, распаляя толпу, пока Ли шел на переговоры с двумя городскими чиновниками в задней части зала. У меня медленно сжались челюсти: он стоял на той самой сцене, где год назад стояла на коленях я, осужденная толпой и ожидавшая смерти. «Не в этот раз», подумала я.

Глубоко вздохнув, я потянула за лей-линию. Сильно.

Трент почувствовал это, и выражение его лица стало решительно злобным. Его подбородок приподнялся, и я почувствовала, как он сделал то же самое, втягивая в себя энергию линии, пока его невидимая аура не стала покалывать мою.

Люди начали оборачиваться, внезапно занервничав, когда заметили, что мы собрали достаточно энергии, чтобы кончики моих волос поплыли.

— Это Рейчел Морган, — сказала женщина, и ее глаза расширились, когда она потянула подругу за руку. — Морган здесь. Нам нужно уходить!

— Где? — вскрикнув, подруга вырвалась из ее хватки и стала искать. — Я никогда не видела… Это Морган? Что у нее с волосами?

— Она подключилась к лей-линии, — сказала женщина, ее неприкрытая паника начала привлекать внимание. — В ней достаточно энергии линии, чтобы поджарить корову. Пошли!

«Ну, в хороший день, может быть», подумала я, проводя рукой по волосам.

Трент наклонился ближе, на его губах заиграла слабая улыбка.

— С тобой весело, ты знаешь об этом?

Мне было не до веселья. Две женщины убежали, а вслед за ними поднялась тревога. Медленная волна страха отхлынула от нас и превратилась в растущий очаг тишины. Люди собрались здесь, чтобы проклясть меня, и, видя, что я собираюсь остановить их, они явно передумали.

— Квен. Давай двигаться. К сцене, — сказал Трент, и я спрыгнула на асфальт. Кто-то вскрикнул, и так быстро открылся проход, что люди отпрянули назад. Все больше голов стали поворачиваться, и началось явноедвижение к бордюрам. Дэвид был там, наготове, чтобы не дать потоку превратиться в опасную давку. И хотя я оценила открывающийся передо мной путь, в душе что-то оборвалось. Я не хотела, чтобы меня боялись. Я просто хотела уважения.

Медленно и размеренно ступая, мы с Трентом направились к сцене. Квен притаился позади нас в качестве тылового охранника. Ли по-прежнему не замечал нас, и, пока он общался с журналистами, я изучала четверых молодых людей с ним. Никому из них не могло быть больше двадцати. Один выглядел на двенадцать.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь