Онлайн книга «Шепот в темноте. Книга 2»
|
— Нет, дело именно в этом, — возразила Аллира. — Будь на моем месте кто угодно, ты бы и ухом не повел. Признай это. — В чем-то ты права, — поморщился Тэрон, отбросив свой коммуникатор в сторону и целуя её плечо. — Просто мне не нравится, что тебе пришлось просить железо. И почему ты не пришла ко мне? — Потому что хотела самостоятельности, — иронично ответила девушка и, чуть подумав, продолжила. — И вообще ты обещал не вмешиваться, а само предложение о сделке — такая заманчивая возможность, что еще и просить железо у тебя при этом было верхом наглости. — И все же ты должна была прийти ко мне, — недовольно бурчал мужчина. — Хоть скажи, кому я обязан твоим участием? — Дельфине, — мягко отозвалась Аллира. — И хватит тут бухтеть.Ты недоволен тем, что твоя привычка все скрывать только что укусила тебя за зад. — Кто бы говорил? — возмутился Тэрон. — Ты мне так и не сказала, где была! — И не скажу, — хмыкнула она, читая о распределении прибыли от продажи новых камней. — Пусть это будет тебе уроком. Оставь дона Энрике в покое, но на будущее предупреди, что я не очень люблю мучиться неизвестностью. — Хорошо, — вздохнул он и тут же напомнил. — Я могу узнать у Серры, где вы были. — Это вряд ли, — иронично отозвалась Аллира. — Я проинформировала твоего сотрудника, насколько сильно ухудшится его служба, если он раскроет свой рот. Кстати, он вообще говорить умеет? — Конечно, — ответил любимый, удивленно посмотрев на неё. — Ты запугала его? — Нет, — хмыкнула девушка. — Просто в красках описала его трудности, если он разгласит любые детали нашего путешествия. И сказала, что он будет как дикое животное нести службу за забором виллы. И Мора тоже на моей стороне, а так же, команда судна. — Тогда я спрошу у донны Дельфины, — насмешливо вставил Тэрон. — Всё-таки я её будущий брат. Неужто она откажет мне? — Конечно, — с улыбкой отозвалась она. — Это называется «женская солидарность». Позже он признался, что оставленная подругой записка для Зана помогла мужчине не свихнуться окончательно, ибо Тэрон серьезно полагал, что с Аллирой случилось что-то плохое. Спустя пару дней, кое-как отодрав себя от постели и спровадив мужчину на работу, которая периодически отвлекала сообщениями в коммуникаторе, девушка прибыла ко двору. Обязанность появляться перед монаршими особами начала тяготить Аллиру, но ничего поделать было нельзя. Нарядившись в одно из творений Дельфи, она встретила подругу на балконе над главным тронным залом. Застывшая словно статуя, донна Конте смотрела на толпу перед собой и не услышала приближения Аллиры. — Дельфи, здравствуй, — мягко произнесла девушка, привлекая внимание вздрогнувшей подруги. — Аллира, — испуганно пробормотала она, опустив взгляд на перила, но паника, проскользнувшая в глазах подруги, была слишком очевидна, чтобы это проигнорировать. — Прости, не слышала, как ты подошла. — Что с тобой? — удивилась донна Кастос. — Как Зан воспринял нашу вылазку? — Лучше, чем я ожидала, — глубоко вздохнув, кивнула Дельфи. — Мы смогли наладить отношения.Кажется, эта поездка помогла нам взглянуть на предстоящий брак по-новому. — У тебя все хорошо? — участливо произнесла Аллира. Коснувшись плеча подруги и заметив, что та мелко дрожит. — Да, — пожала плечами девушка. — Просто каждый раз в этом дворце происходит что-то дурное. |