
Онлайн книга «Волна страсти»
Наконец он повернулся к ней, держа на руках большую длинноногую белую птицу. Фиона успела заметить, что мужчина высок, даже выше ее, что было хорошим знаком. — Здравствуйте, — начала она — Меня зовут… И застыла, так как узнала его. — Вы! — хором воскликнули оба. Мужчина заговорил первым: — Если вы пришли сюда, чтобы извиниться, то напрасно. Единственное, что я могу от вас принять, это чек. — Извиниться? Да вы с ума сошли! — закипела Фиона. — Я спасала вашу никчемную жизнь! — От кого? От пластикового животного? Послушайте, леди, я не знаю, зачем вы сюда пришли, но лучше бы вам убраться подобру-поздорову. — К вашему сведению, у меня здесь встреча, хотя это и не ваше дело. Вы убили эту птицу? Он уронил птицу, и она побежала к кустам. — И с кем же у вас встреча? — С Роем Хадсоном, — ответила Фиона, искренне надеясь, что Рой Хадсон — владелец парка, и она сможет добиться увольнения этого идиота. — И с Асом. — С Асом? — переспросил он. Его лицо смягчилось. Попался! Может, Ас побьет его. — Да, с Асом! Он и Рой Хадсон должны встретить меня, и мы отправимся на рыбалку. — Вы оделись как раз для рыбалки, — насмешливо заметил он, оглядывая ее с ног до головы. Фионе хотелось ответить колко и обидно, чтобы заставить его вести себя по-другому. — А вы, по крайней мере, сегодня не надели зубы! Выпалив эту глупость, она неожиданно взглянула на карман его рубашки с надписью «Ас, Кендрик Парк». — Ах, вот оно что! — всплеснула она руками и направилась к выходу из парка. — Это последняя капля моего терпения! Сколько можно унижаться! Я возвращаюсь в Нью-Йорк! Там хоть люди безобидней. — Фиона, — раздался позади нее другой голос, немолодой и дружелюбный, но она не остановилась. — Дорогая, я узнаю тебя где угодно! — сказал старик, беря ее за руку. — И я вас тоже, — буркнула Фиона. — Вы Рой Хадсон! — Ты права, моя принцесса! А теперь вернись и познакомься с другими членами команды. Рою Хадсону было чуть за шестьдесят, и он был похож на Винни Пуха. Фионе хотелось спросить, нет ли у него горшочка для меда и друга, который обожает подпрыгивать. — Это Ас Монтгомери, владелец этого старого парка. Фиона натянуто улыбнулась хозяину обветшалого Кендрик Парка, но руки не протянула. — Мы знакомы, — сказал Ас, и его лицо исказила усмешка. — Мы с мисс Беркенхолтер… поспорили еще в аэропорту. — Замечательно! — обрадовался Рой Хадсон и так сильно хлопнул «принцессу» по спине, что она чуть не упала на Аса. — Машина уже ждет, да и лодка готова. — Мистер Хадсон, — твердо начала Фиона, — я думаю, произошла ошибка. Я в курсе, что вы договорились с Гарреттом нанять меня, но я ничего не знаю ни о животных, ни о чучелах, ни о рыбалках. Поэтому, если вы не возражаете, я забуду про экскурсию и вернусь в город. Из рюкзака она достала сотовый телефон. На самом деле она умирала от желания рассказать Пятерке о своей поразительной интуиции: она угадала! Ас был потрясающе красив: черные волосы, темные глаза, прекрасная фигура… И неудачник, как она и представляла. Собираясь нажать на кнопки, Фиона взглянула на Аса: — Не волнуйтесь, он настоящий, а не пластиковая подделка! Засмеявшись, Рой Хадсон ответил раньше Аса: — Я вижу, ваша вчерашняя встреча не принесла ничего хорошего. У меня еще будет время послушать эту историю. Но не сейчас, — он взял Фиону за плечи, достаточно твердо развернул ее и так же твердо перехватил ее запястья, чтобы она не могла позвонить. — Дорогая, я объясню тебе, почему мне была нужна именно ты, немного позже. Сначала мы чуточку развеемся. Ас смотрел на Фиону слишком враждебно, а она сегодня была чересчур напугана. Фиона сделала шаг в сторону от Роя, решив, что ей надо как-то выпутываться самой. Даже Гарретт ее поймет и простит, стоит лишь упомянуть словосочетание «судебный процесс». — Я не останусь здесь, — прошипела она, затем повернулась к Рою и мило улыбнулась. Ей лучше не сердить владельца «Рафаэля», так как Гарретт очень хочет иметь право голоса. Она просто объяснит Рою, что их поездку надо устроить немного попозже — желательно после того, как Ас сгниет в земле. — У меня есть для нее одежда, — громко сказал красавец Рою, а потом обратился к девушке: — Тебе лучше пойти с нами, или мы потратим весь день на обсуждение с нашими юристами твоей компенсации испорченного личного имущества. «Джереми бы это не понравилось», — подумала Фиона. На глаза навернулись слезы, а руки Роя сильнее сжали ее пальцы. — Мне нужно переодеться, — пробормотала она, пытаясь вырваться из жестких ладоней. И вот, наконец, за двумя врагами сомкнулся кустарник. — Против самоуправства всегда найдется закон, — прошептала Фиона, чтобы Рой не слышал. Ас шагнул вперед и вплотную приблизился к ней. — А еще есть законы, защищающие частную собственность, — зло проговорил он. — Мой адвокат сказал, что просто глупо не подать на тебя в суд. Ты хоть представляешь себе, сколько стоил этот аллигатор? — Оптом или в розницу? Очевидно, у этого человека не было чувства юмора. Глядя на его разъяренное лицо, она в испуге сделала шаг назад. Ас схватил ее за руку и практически потащил по тропинке, хотя на тропинку она мало походила. Дорожка была настолько узкой, что ветви деревьев царапали Фиону, мысленно попрощавшуюся с колготками". К песчинкам в туфлях она уже привыкла, поскольку очень долго шла по песку. — Куда ты меня тащишь? — возмущалась она, но Ас молча тянул ее дальше. Наконец, они вышли на поляну, где стоял крошечный домик, весь в занавесках. Ас вошел внутрь через дверь-занавеску, ввел Фиону в длинную узкую комнату и толкнул на кровать. На мгновенье путешественница действительно испугалась. Даже если она закричит, ее никто не услышит. Она была один на один с безумцем. — Не льсти себе, — хрипло сказал Ас. — Ты не в моем вкусе. Я люблю только по-настоящему женственных женщин. С этими словами он исчез в шкафу. Фиона поправила пиджак. Нет ничего лучше нападок на твою женственность, чтобы прогнать страх. — Надевай! — Ас швырнул ей джинсы и белую хлопковую рубашку. Она внимательно их оглядела: — Это твои вещи? Ты хочешь, чтобы я надела твою одежду? По ее тону можно было догадаться, что она скорее согласится принять яд. Но реакции Аса Фиона не ожидала. Он грубо схватил ее за плечи и прижал к стене. |