Онлайн книга «Эльфийский пленник для рыжей фурии»
|
Алирра тоже изменилась. Её потянуло на приключения, она начала интересоваться миром вне поместья и постоянно стремилась общаться, разбавляя моё одиночество. Именно её усилиями я до сих пор не впала в дикую тоску из-за воспоминаний о прошлом, поэтому я была сестре искренне благодарна. И вот буквально вчера она уговорила меня взять её на прогулку в город. Так как в образе парня ей не суждено было влиться в народ, поэтому мы решили стать обычными братом и сестрой среднего достатка. Конечно, всё это проворачивалось без ведома отца. Он бы Алирру ни за что не отпустил. Нам помог Дин: выпустил через задние ворота. Правда, настойчиво просился в сопровождение, мол, как охрана, но я его быстро осадила. Как будто одна не справлюсь! И банду завалю, если надо… Это я гордо сообщила ему, а сама только тяжело выдохнула. На самом деле мне просто хотелось покоя. Я надеялась в этой прогулке отпустить свою боль… Глупая, наверное… * * * Город встретил нас привычным гомоном и многолюдьем. Пройтись по улице спокойно было почти невозможно: приходилось то и дело кого-то огибать. Но Алирра была в восторге. Кажется, она не посещала город уже много-много лет. То обучалась манерам с навязчивыми гувернантками, то болела и была слишком слаба. А теперь буквально ожила и светилась от восторга, привлекая к нам ненужное внимание. Я периодически ловила взгляды мужчин, направленные на неё. Злилась, демонстративно выпячивая меч на поясе и многозначительно проводила пальцем по шее. Местные меня знали хорошо и быстро ретировались, а Алирра ни разу ничего так и не заметила. — О, ленточки! — всплеснула она руками и потянула меня к одной большой лавке, где пожилая женщина продавала украшения для волос. У сестры буквально разбежались глаза. — Ты только посмотри! — она повернулась ко мне с горящими от восторга глазами. — Это же шелк, прелесть! Не хочешь ничего себе? Я опешила, потом смущенно кашлянула, а хозяйка лавки громко рассмеялась. — Ну что вы, барышня, эти ленты только для девиц! Молодым людям они ничуть не подходят… Алирра вспыхнула, поняв свою оплошность, и виновато прикусила нижнюю губу. — Прости… — прошептала она одними губами, после чего попыталась рванутьпрочь, но я удержала её. Взяла ленту, которая ей больше всего понравилась, оплатила покупку и под благословение торговки степенно пошла дальше. — И как ты так можешь? — шепнула Алирра мне на ухо. — Действительно как парень: и жесты, и выражение лица. Вообще не отличишь… Я пожала плечами. — Привык уже. Всю жизнь так… — Жаль… — шепнула сестра еще тише, а потом звонко чмокнула меня в щёку. Я улыбнулась, потерла щёку пальцами и позволила сестре вцепиться в мой локоть. Мы гуляли несколько часов, прежде чем решили зайти в небольшой ресторан и попробовать какое-нибудь экзотическое блюдо, которое не подают дома. Распорядитель встретил нас вежливо, но без особого энтузиазма. Мы с сестрой оделись просто, как ремесленники средней руки, поэтому он не ожидал от нас какой-то особенной выгоды, однако, когда я заказала столик за ширмами и две перемены блюд, мужчина заметно повеселел. Нас с почтением провели в дальний угол, где находилось несколько подобных столиков для уединения. Это были элитные места, поэтому и стоили дороже. Правда, невысокие ширмы, которые ограждали от остальных посетителей, совершенно не спасали от шума. Но мне было всё равно, а Алирра и так была безмерно довольна. |