
Онлайн книга «Сердце, созданное для любви»
Джейс сделал большой глоток пива. — Она была веселая и умная и любила маршмэл-лоу [4] . Она обожала это лакомство в любом виде, просто так, в шоколаде, то есть изыскивала любой способ, лишь бы попробовать его. У нее была потрясающая зрительная память. Она была очень добра, и я был от нее без ума. Когда она умерла, я хотел уйти следом за ней. Она не была сумасшедшая, и я считаю, что ее убили. Клайв смотрел на Джейса и думал о его словах. Он понизил голос: — Кто еще знает, кто вы и зачем приехали сюда? — Только вы. И я не возражаю против этого. — Я не хотел бы потерять и вас — если кто-то убил Стейси, то может прийти и за вами. — У вас есть хоть какие-то подозрения, кто бы мог сделать это? — Пока никаких, никакой зацепки. — Клайв говорил так тихо, что Джейс едва слышал его. — Я целый год показывал всем ее фото, задал кучу вопросов, но никто не признался, что видел ее. Я должен был действовать тайно, потому что если бы старший инспектор узнал, то тут же уволил бы меня... Он и так едва терпит меня, и все из-за моего прошлого в Маргейте по... — Почему вы не поехали еще куда-нибудь? Ваша семья здесь? — У меня никого нет. Сирота с юности, все умерли. Я много чего натворил здесь, когда был парнишкой, и хотел расплатиться за это, поэтому приехал работать сюда, — сказал Клайв. — Вы хотели доказать людям, которые говорили, что вы гроша ломаного не стоите, что смогли добиться чего-то? — Именно так, — сказал Клайв, улыбаясь. — Именно. — Но вы не смогли бы никому ничего доказать о Стейси, так как нарушили бы приказ, точно? — Да. А что вам удалось узнать? — Пока ничего, — ответил Джейс, затем решил воспользоваться шансом. Он действительно хотел поговорить с кем-то о том, что собирался сделать. — Я старался заполучить Энн Стюарт, чтобы она поговорила со мной. Но она сказала, что ненавидит меня, и я в растерянности... — Энн Стюарт? Не думаю, что знаю ее. Она американка? — Энн Стюарт — привидение в Прайори-Хаусе. Если выражение лица Клайва и изменилось, то лишь чуть-чуть. У него было достаточно опыта, чтобы не выказывать удивления ни по какому поводу. — Скачет по лестнице на своей лошади? — усмехнулся он. — Простите, я сказал что-то не то, — произнес Джейс, но знал, что уже поздно. — Отвечая на ваш вопрос, могу сказать, что мне не известно ничего, кроме того, что было в газетах. Я общался с миссис Браун и ее двумя подругами и... — И как выглядит ваше привидение? — продолжая недоверчиво улыбаться, поинтересовался Клайв. — Рваная одежда? Пустые глазницы, что-то такое? Джейс жестом показал Джорджу, что просит счет, потому что ему вдруг нестерпимо захотелось уйти. — Я верю, констебль Сефтон, что вы сохраните в тайне наш разговор. — Не сомневайтесь, — заверил Клайв, продолжая улыбаться. — Я сохраню в тайне все, что вы сказали. Если вы понимаете, что я имею в виду. — Да. Я понимаю, о чем вы, — сказал Джейс и вышел из паба. Глава 7
На следующее утро Джейс проснулся прежде, чем дневной свет проник в комнату. Он лежал, перебирая в голове то, что ему удалось узнать накануне. Он был уверен, что Клайв, как и он, не верит в самоубийство Стейси, но Джейс ни на йоту не приблизился к разгадке. Если ее убили, то кто это сделал и почему? Он пожалел, что рассказал Клайву об Энн, это ведь его секрет, зачем же было делиться им? Он встал, оделся и постарался составить план на ближайшее будущее. Миссис Браун уже хозяйничала на кухне и явно была не в духе, — Никогда не видела такого беспорядка, — ворчала она. — Куда бы я ни сунулась, повсюду грязная посуда, и от моих запасов ничего не осталось. Вы, видно, устраивали вечеринку человек на двадцать? Было ясно, что она пытается вытянуть из него информацию. — Ну разумеется, оргию, — с серьезным видом заявил Джейс. — Голые американцы бегали по всему дому. — Фу! — воскликнула она, ставя на стол тарелку с беконом, яйцами, помидорами, а также хлеб и грибы. — Зачем же бегать голым, можно обклеить себя обоями! Что вы сделали с прелестной комнатой наверху? Еще один вопрос. — Вы считаете, что комната прежнего владельца — место для склада старья? И называете это прелестной комнатой? — Что и говорить, — вздохнула экономка, — ужасные люди, полное отсутствие вкуса. Я была рада, когда она напугала их и прогнала отсюда. — Кто «она»? — Привидение, конечно, — отрезала миссис Браун. — Вы же видели ее в саду? — Ах она... Та большая женщина? С ярко-рыжими волосами? Я не хотел рассказывать вам, миссис Браун, но она скакала на огромной черной лошади и ехала прямо на вас. У нее есть причины сердиться на вас за что-то? — Нет, разумеется, нет, — пожала плечами миссис Браун, но Джейс заметил, что ее лицо сначала побледнело, а когда она поняла, что он просто дразнит ее, то залилось краской. — Вот что, уходите отсюда. Мне нужно работать. Улыбаясь, Джейс поднялся наверх, взял свой ноутбук и, выйдя в сад, уселся в тени увитой розами арки и начал записывать все, что знал о Стейси. Написав две страницы, он увидел, что некоторые вещи непонятны ему. Сестра Стейси и мачеха показали инспектору английской полиции пачку бумаг от психиатра, подтверждавших, что у Стейси были серьезные проблемы с психикой. Единственная проблема, о которой он знал, была ее невозможность спать больше чем три часа. Но как только Стейси переехала к нему и он оградил ее от общения с семьей, эта проблема ушла. Прежде чем появился Джейс, сестра Стейси могла позвонить ей в три часа утра. Видите ли, она замучилась с детьми и просила помощи у Стейси. «Настоящие сестры помогают друг другу», — говорила Регина. Конечно, Стейси не пришло бы в голову звонить кому-то в три часа утра. Тогда Джейс начал отключать телефон на ночь. Его родные знали номер его мобильного, а родные Стейси нет. До смерти Стейси он готов был поклясться, что между ними не существовало никаких секретов, а оказывается, годы ушли на лечение. Учитывая, что ее мать умерла, когда Стейси была еще совсем юной, а отец не находил для нее времени, возможно, и требовалось какое-то лечение, и все же как она заработала для определения своего состояния такой термин как «психическое расстройство»? На какой-то момент он прикрыл глаза. Он был потрясен ложью со стороны семьи Регины. Он и Стейси любили друг друга и говорили друг другу все. Нет, оказывается, не все. Она не рассказала ему, что знакома с Маргейтом и бывала тут раньше. |