Книга Безжалостный альфа, страница 168 – Си Джей Праймер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безжалостный альфа»

📃 Cтраница 168

Она морщится.

— Тебе это не понравится.

Мой желудок камнем падает вниз, и Ло оборачивается, указывая на вход в ближайшую пещеру.

У меня кровь стынет в жилах.

Я точно знаю, чей это страх, и я могла бы убить его за то, что он не учел это в своем предупреждении.

40

Иллюстрация к книге — Безжалостный альфа [book-illustration-2.webp]

— Удачи, — напевает Ло, маша мне на прощание.

Я показываю ей средний палец в ответ, когда она уходит, чтобы заняться моим следующим испытанием, мысленно проклиная каждого из моих так называемых «друзей», которые подтолкнули меня к этому.

Все знают эту пещеру — или, скорее, все знают, что от нее нужно держаться подальше. Здесь темно и сыро, и воняет из-за того, что вода собирается на полу в неглубоком бассейне, что делает его идеальным домом для ползучих тварей. Но что же по-настоящему интересно? Она кишит змеями.

У меня перехватывает горло от тяжелого сглатывания, когда я оглядываюсь на вход в пещеру, вспоминая, как мы с братом случайно наткнулись на него, когда много лет назад играли в детстве. Мы рискнули зайти внутрь в поисках острых ощущений, и, боже, мы их нашли.

Тристан поскользнулся на камне и, потеряв равновесие, упал в воду, кишащую змеями. В паническом стремлении убежать он постоянно соскальзывал обратно в воду, и его несколько раз укусили. В конце концов, он был так потрясен всем этим испытанием, что больше туда не вернулся, и с тех пор у него была инстинктивная реакция на вид змей.

Я вздрагиваю от этого воспоминания, и, словно по сигналу, мой брат подходит ко мне сзади и кладет руку мне на плечо.

— Ты не можешь просто отдать мне ключ и притвориться, что я вошла? — осторожно спрашиваю я, поднимая подбородок, чтобы оглянуться на него.

Он, нахмурившись, качает головой.

— Ничего не поделаешь, сестренка. Ключ в глубине пещеры. Ты должна пойти и забрать его.

Я разворачиваюсь к нему лицом, складываю руки на груди и хмурю брови.

— Чушь собачья. Ты никак не мог войти туда, чтобы спрятать этот ключ.

— Конечно, нет, — усмехается Тристан. — Когда я сказал, что никогда туда не вернусь, я это имел в виду. Единственный раз был для моего собственного посвящения.

Его взгляд скользит поверх моей головы ко входу в пещеру, и дрожь пробегает по его телу.

— Никогда больше.

— Тогда кто положил его туда? — я бросаю вызов.

Он пожимает плечами.

— Понятия не имею. Полагаю, кто-то из других парней. Все, что тебе нужно сделать, это пойти и взять его.

— Так просто, да? — я криво усмехаюсь.

Это испытание скорее ментальное, чем что-либо другое. Мое исцеление оборотня может бороться с ядом от укуса змеи, поэтому входв ту пещеру не подвергнет меня смертельной опасности. Однако это не значит, что мне не будет чертовски больно, если меня укусят, и от чего-то в ползающих змеях у меня просто мурашки по коже.

Я смотрю на вход в пещеру еще целую минуту, прежде чем набираюсь смелости направиться к нему, и всю дорогу у меня под ложечкой скапливается ужас. Тристан молча следует за мной, но останавливается в нескольких футах от входа, не решаясь идти дальше. Я не виню его. Я уже чувствую зловоние, проникающее изнутри.

Я снова снимаю обувь и носки, не желая промокнуть их на случай, если впереди меня ждет еще один этап этого посвящения, и, мысленно напутствовав, направляюсь внутрь.

— Черт, — шепчу я себе под нос, мои ноги скользят по скользкому каменному полу пещеры, когда я выхожу на мелководье. Запах настолько ошеломляющий, что я задерживаю дыхание, темнота сгущается вокруг меня, и промозглый холод пробирает до костей.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь