Книга Безжалостный альфа, страница 65 – Си Джей Праймер

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Безжалостный альфа»

📃 Cтраница 65

Мама с сомнением смотрит на меня, она мне не верит, а папа просто тихо посмеивается, качая головой.

Хотелось бы мне дать им больше объяснений, но я даже не знаю, с чего начать. С тех пор, как Слоан вернулась, все пошло прахом. И между тем, как я довел ее до слез на вечеринке у Энди и зацеловал до смерти на крыше, я, очевидно, понятия не имею, что делаю, когда дело касается моей бывшей.

— Это правда, что у нее было видение, когда охотники напали на Денвер? — спрашивает мама.

Я в замешательстве хмурю брови.

— Что? У Слоан?

Этого не может быть. Слоан не унаследовала дар своей матери — и по какой-то причине она всегда чувствовала, что каким-то образом подвела ее из-за этого. Я даже не могу сосчитать, сколько раз она вбивала себе в голову, что не является ‘особенной», и мне пришлось перечислить все другие способы, которыми она была особенная. Я делал это каждый раз, хотя никогда по-настоящему не понимал, почему у нее был такой комплекс по поводу того, что она нормальная. Я думаю, это из-за того, что она так сильно любила свою маму, когда росла, что люди просто ожидали, что она получит подарок Астрид, а когда она этого не сделала, ей было ненавистно чувствовать, что она их подвела.

— Астрид упомянула, что Слоан видела сон в ночь прихода охотников, что, возможно, она все-таки проявляет себя как провидица, — объясняет мама.

Я хмуро качаю головой.

— Я ничего об этом не знаю, — бормочу я.

Не то чтобы я давал ей возможность рассказать мне.

— У меня есть идея, почему бы нам не устроить большой семейный ужин в воскресенье, как в старые добрые времена? — спрашивает моя мама, ее голубые глаза горят. — Мы могли бы пригласить все семьи альфы, устроить Слоан настоящий прием по возвращении на территорию…

— Я собираюсь остановить тебя прямо здесь, — вздыхаю я, поднимая руки. — То, что она вернулась, не означает, что мы в дружеских отношениях. Это ничего не меняет.

— Да ладно, вы двое разберетесь, — легкомысленно говорит она. — Не упрямься.

— В твоих устах это звучит заманчиво, — фыркает папа.

Мама пихает его локтем под ребра, и он стонет, крепче обнимая ее, чтобы она не смогла сделать это снова.

— Что ж, как бы весело это ни было, мне нужно кое в чем позаботиться, — вздыхаю я, поднимаясь с дивана и засовывая руки в карманы спортивных шорт.

Папа приободряется.

— Дела стаи? — с надеждой спрашивает он.

Я вытаскиваю руку из кармана, чтобы ткнуть пальцем в его сторону.

— Ты на пенсии, старина, — упрекаю я. — Попробуй насладиться этим.

Мама смеется, протягивая руку за спину, чтобы взъерошить его волосы цвета соли с перцем.

— Ты же знаешь, что у твоего отца нет выключателя, когда дело доходит до таких вещей.

— Тридцать лет в качестве Альфы сделают это с тобой, — пожимает он плечами.

— Ладно, не хочешь пойти со мной, чтобы просмотреть еженедельный отчет силовиков? — спрашиваю я, продвигаясь к двери и слегка кивая головой в знак приглашения.

Он снимает мою маму со своих колен, поднимаясь на ноги.

— Разве это не работа Мейсона?

— У него сегодня что-то происходит с Норой.

— Тогда пойдем, — нетерпеливо рявкает папа, обнимая маму за плечи и целуя ее в висок. — Тебе здесь хорошо, детка?

Мама закатывает глаза, со смехом подталкивая его ко мне.

— Веселитесь, мальчики. Я собираюсь найти Эйвери, посмотрим, смогу ли я вытянуть из нее больше грязи, чем получила от тебя, — говорит она, покачивая бровями.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь