Книга Инквизицию вызывали? Подработка для ведьмы, страница 63 – Лидия Милеш

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Инквизицию вызывали? Подработка для ведьмы»

📃 Cтраница 63

— Смотри куда прешь, увалень, или проклятье захотел получить?! — прикрикнул всадник, с силой потянув удила, но увидев, кто внизу, чуть не свалился. — Господин… господин…

— Инквизитор, — с удовольствием растягивая это слово, произнес Демиан. — Ваше имя, патрульный?

— Я… так я… это… зачем… — промямлил тот, спрыгнув с лошади.

— Знать хочу, кого из вашей братии мне посчастливится сегодня кинутьза решетку.

— М-л-в-р, — протараторил он нечто отдаленно похожее на имя. — Патрульный третьего ранга, отвечаю за сохранность имущества и обращения горожан.

— И как? Обращались горожане?

— Никак нет, — как по струнке вытянулся патрульный. — Все спокойно. Никаких происшествий не происходило, никаких сообщений не сообщалось, никаких недовольств, — он нервно заозирался, пытаясь вспомнить подходящее слово.

— Не довольствовалось, — подсказал Демиан.

— Никаких недовольств не довольствовалось, — сразу повторил патрульный, но быстро понял, что над ним просто издеваются. — Все хорошо, господин.

— Думаешь? Мне, например, доложили, что у тебя тут убийцы разгуливают и кристаллы на каждом углу продают.

— Кто? — неуверенно спросил патрульный, покосился на Лив и чуть тише добавил, — господин инквизитор, на улице не стоит доверять всем подряд, особенно, если информаторы не отличаются благовидностью.

Демиан с интересом глянул на молодого парня.

— Ах, да, вы еще не знакомы, — сказал он. — Познакомьтесь, перед вами будущий инквизитор Лив Роншер.

Реакцию патрульного пришлось подождать. Сперва он решил, что ослышался. Потом его глаза округлились. Затем он выдавил подобие улыбки. И только после этого склонил голову в поклоне, который с сильной натяжкой можно было назвать почтенным.

— Рада с вами познакомиться, — улыбнулась Лив. — Очень много о вас слышала.

Сказала она это тоном, обозначающим только одно: слышала она действительно много, но слухи эти не делали чести тому, о ком их распускают. От подобного обращения патрульный и вовсе поник, а отчаяние в его глазах могло с легкостью конкурировать с отчаянием лисы перед пустым курятником.

— Госпожа, так кто же обо мне говорить может?

Патрульный паниковал. Будь его воля, он бы немедля вскочил на лошадь и рванул на другой конец Сальмаира, будь то город или графство. Впрочем, мучениям его не суждено было длиться долго: инквизитор решил, что есть дела намного важнее издевательств над патрульным, поэтому совершенно серьезно добавил:

— Вам надо узнавать, кто кристаллами торгует и кто магией балуется, а не о том, кто о вас слухи распускает. Жаль времени нет, так бы мы всю вашу подноготную подняли, а теперь езжайте, пока еще есть такая возможность, у нас свои дела.

Патрульный с непроизносимым именемостался позади и еще несколько минут ошарашенно рассматривал эту странную парочку. То, что перед ним инквизитор, он узнал исключительно по плащу и напрашивался другой вопрос: почему помощница инквизитора смеет разгуливать по улице в совершенно неуместном наряде будто какая-то аристократка или дорогая куртизанка (что по мнению Малдовара было равносильно), вводя в заблуждение добрых стражей правопорядка.

Как бы то ни было, факт, что на его улицу пожаловало начальство, не сулил ничего хорошего. Особенно его напрягала неизвестность. Кого на самом деле выискивает инквизитор и не станет ли он совать нос в его личные дела? Действовать следовало быстро.

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь