
Онлайн книга «Обжигающий лед»
Блейр осеклась, потому что Хьюстон дала ей пощечину. — Я выхожу замуж за этого человека, — сказала Хьюстон со злостью. — Я не позволю ни тебе, ни кому бы то ни было другому чернить его. Блейр прикрыла щеку ладонью, а на глаза ей навернулись слезы. — То, что я сделала, встало между нами, — прошептала она. — Ни один мужчина не может значить больше, чем сестры друг для друга, — сказала Блейр перед тем, как выйти из комнаты. Некоторое время Хьюстон сидела на кровати. Она хотела успокоить Блейр, но не знала как. Что творилось с ней из-за Кейна, если она могла дать пощечину собственной сестре? — А другой вопрос заключался в том, собирается ли Кейн жениться на ней? Она села за письменный стол и дрожащими руками написала записку своему жениху: "Уважаемый мистер Таггерт! Вчера вечером я вела себя непростительно. Вы имеете полное право потребовать назад свое кольцо. Мисс Хьюстон Чандлер" Она запечатала и отдала записку Сьюзен, чтобы Вилли отнес ее по адресу. Получив записку, Кейн фыркнул. — Плохие новости? — спросил Эден: Кейн хотел показать записку Эдену, но вместо этого положил ее в карман. — Это от Хьюстон. Знаешь, я никогда не встречал никого похожего на нее. Ты не собираешься ехать в город? Эден кивнул. — Зайди в какой-нибудь ювелирный магазин и купи дюжину колец, разноцветных, и пошли их Хьюстон. — Что-нибудь написать? Кейн улыбнулся: — Нет, колец достаточно. Где мы остановились? В четыре часа мистер Уэзерли из магазина «Ювелирные изделия и подарки Уэзерли» взбежал по ступеням дома Чандлеров. — У меня пакет для мисс Хьюстон, — возбужденно сказал он Сьюзен, которая открыла ему дверь. Сьюзен провела его на террасу, где сидели Опал и подавленная Хьюстон, окруженные списками всего необходимого к свадьбе. — Добрый день, мистер Уэзерли, — сказала Опал. — Могу я предложить вам чаю? — Нет, спасибо, — отказался он, глядя на Хьюстон сверкающими глазами. — Это вам. Он подошел к ней и подал большую плоскую бархатную коробку. Озадаченная, но с растущей в глубине души надеждой, Хьюстон взяла коробку. Весь день она чувствовала себя несчастной, готовясь к свадьбе, которая могла не состояться. В довершение всего, мистер Гейтс, пришедший домой обедать, сообщил ей по секрету, что назначил для нее завтра утром встречу с Марком Фентоном. Он настаивал на том, чтобы она выполнила свое обещание узнать о Кейне все, что сможет. Когда Хьюстон открыла коробку и увидела кольца, то чуть не расплакалась от облегчения. — Как мило, — сказала она, сохраняя внешнее спокойствие, глядя по очереди на каждое из колец: два изумруда, жемчуг, сапфир, рубин, три бриллиантовых кольца, аметист, кольцо с тремя опалами, коралловое кольцо и кольцо с жадеитом. — Я был ошеломлен, — говорил мистер Уэзерли. — Этот светловолосый малый, который все время следует за мистером Таггертом, час назад зашел к нам и попросил двенадцать колец, все для мисс Хьюстон. — Их выбирал не мистер Таггерт? — спросила Хьюстон. — Идея была его. Так сказал этот светловолосый человек. Очень спокойно Хьюстон поднялась с места, держа в руках закрытую коробку с кольцами. — Большое спасибо, мистер Уэзерли, что вы пришли самолично, чтобы принести кольца. Наверное, ты хочешь посмотреть их, мама, — сказала она, протягивая коробку Опал. — Их надо будет померить. До свидания, мистер Уэзерли. Когда Хьюстон поднималась наверх в свою комнату, на душе у нее стало легче. Дело было не в кольцах, а в том, что он прочел ее записку и все еще собирается жениться на ней. Важно было именно это. Конечно, он не просил о встрече с ней, но скоро они поженятся и будут видеться каждый день. Поднявшись в свою комнату, она стала переодеваться к обеду. Хьюстон улыбнулась Марку Фентону, сидящему напротив нее в «Чайном магазине» мисс Эмили, где царили тишина и покой. Недалеко от них сидела Опал, стараясь не мешать им. Мистер Гейтс настоял на том, чтобы Опал сопровождала Хьюстон, потому что, как он сказал, больше не верит в нравственность молодых американцев. Марк был симпатичным молодым человеком, низкого роста, коренастым, светловолосым, с широко расставленными голубыми глазами и заразительным смехом. — Слышал о твоей добыче, Хьюстон. Это просто событие сезона-, — сказал Марк, кладя на тарелку следующий кусок пирога с изюмом. — Весь город перешептывается о том, какой он наполовину дикарь, а наполовину рыцарь на белом коне. Который же из них настоящий Кейн Таггерт? — спросил он, подмигивая. — Я подумала, может быть, ты мне расскажешь об этом. Мистер Таггерт когда-то работал на вас. — Он ушел, когда мне было семь лет! Я почти не помню этого человека. — А что ты помнишь? — Я боялся его до смерти, — рассмеялся Марк. — Он управлял этой конюшней, как будто она была его собственностью, и никто, в том числе и отец, туда не вторгался. — Даже твоя сестра Памела? — спросила Хьюстон, поигрывая чашкой. — Так вот о чем ты хочешь узнать, — он снова рассмеялся. — Я ничего не знал о том, что происходит. Однажды оба — и Таггерт, и моя сестра — уехали. Знаешь, я до сих пор немного нервничаю, когда беру лошадь, не спросив разрешения. — Почему уехала твоя сестра? — настаивала Хьюстон. — Отец сразу же выдал ее замуж. Не думаю, чтоб ему хотелось стать свидетелем того, как его дочь снова заводит роман с каким-нибудь конюхом. — А где сейчас Памела? — Я ее редко вижу. Они с мужем переехали в Кливленд, у них родился ребенок, и они остались там. Муж умер несколько месяцев назад, а ребенок долгое время болел. Ей пришлось нелегко в прошлом году. — Она?.. Марк наклонился к ней поближе с заговорщицким выражением на лице: — Если ты хочешь узнать больше о том человеке, за которого собираешься замуж, тебе нужно поговорить с Лавинией Ларуа. — По-моему, я с ней не знакома." Марк откинулся на спинку стула и улыбнулся. — Конечно нет. Это его подстилка. — Его что? — Его любовница, Хьюстон. Мне пора идти. — сказал он, поднимаясь и кладя на стол деньги. Хьюстон тоже встала и коснулась ладонью его руки. — Где мне найти мисс Ларуа? — Ларуа, Лавиния Ларуа, спроси на Кресент-стрит. — Кресент? — Хьюстон широко раскрыла глаза. — Никогда там не было. — Пошли Вилли. Он-то уж там точно бывал. Встреться с ней где-нибудь наедине. Не следует тебе показываться на людях в обществе таких, как она. Удачи тебе в замужестве, Хьюстон, — сказал он, выходя из магазина. |