
Онлайн книга «Обжигающий лед»
— Я оказалась лучше или хуже? Я знаю, тебе нужна была леди — ты думаешь, я не такая? Он на минуту задумался, изучающе поглядывая на нее, как будто решал, какого ответа она ожидает. — Скажем просто, что мне открывается много нового, — он ухмыльнулся. — Могу поспорить, что жене Гульда никогда не приходила в голову мысль карабкаться на гору за своим мужем. Он начал было целовать ее шею, как вдруг остановился. — Не будет ли с моей стороны слишком большой дерзостью надеяться на то, что ты умеешь готовить? — Я знаю самые элементарные вещи — достаточно, чтобы давать указания повару, но не думаю, что смогла бы сама приготовить какое-нибудь блюдо от начала до конца. Тебе не нравится миссис Мерчисон? — Я рад, что в данную минуту ее здесь нет. Все, что мне надо знать, это сможешь ли ты приготовить что-нибудь из того, что находится в этих сумках. Она вытащила руки из-под одеяла и обвила его шею. — Уверена, что уж с этим-то я справлюсь. Я не хочу, чтобы эта ночь кончалась. Я так боялась, что ты разозлишься на меня за то, что я приехала сюда без приглашения. Но я рада, что мы сейчас здесь, а не в Чандлере. Так намного романтичнее. — Романтичнее или нет, но если в ближайшее время мы чего-нибудь не съедим, то я завяну как старый кактус. — Это было бы катастрофой. Мы не можем этого допустить, — сказала быстро Хьюстон и поспешно встала. На секунду Кейну показалось, что его невеста непристойно пошутила, но потом он отверг это предположение, посчитав, что такого просто не может быть. Он встал, обмотал вокруг бедер полотенце, и подложил в огонь дров. Хьюстон взяла сумки, которые протянул ей Кейн, и начала разбирать их. Она тут же поняла, что, кто бы ни упаковывал продукты, он был настоящим мастером этого дела. В сумках оказались различные банки, плотно закрытые крышками, перевязанные коробочки и просто свертки, аккуратно завернутые в материю. Из второй сумки выпала записка: "Моя дорогая дочь, Я желаю тебе счастья в браке и всего самого наилучшего. Я считаю, что ты поступила абсолютно правильно, последовав за своим мужем. Когда ты вернешься, не удивляйся, если услышишь, что это Кейн увез тебя со свадьбы. С любовью Опал Чандлер Гейтс». Кейн поднял взгляд от огня и увидел слезы в глазах Хьюстон, сжимавшей в руке листок бумаги. — Что-то не в порядке? Она протянула ему записку. — Что это значит: «…Кейн увез тебя со свадьбы»? Хьюстон начала разворачивать еду. — Это значит, что, когда мы вернемся в Чандлер, твоя репутация самого романтичного мужчины города еще больше возрастет. — Моя что? — Да, — сказала она, разворачивая упаковку венских булочек. — Это началось, когда ты унес меня на руках с приема в саду Мэнкинов. Но когда люди начали рассказывать друг другу историю о том, как ты прогнал из города тех ковбоев, которые приставали ко мне, эта репутация окончательно укрепилась за тобой. А потом был еще и тот романтический ужин с подушками на полу и свечами, который ты дал в своем доме. — Но так получилось просто из-за того, что у меня в доме не было ни одного стула, а еще раньше я опрокинул на тебя полную тарелку, ну и потом, что, мне надо было стоять в стороне и смотреть, как эти парни пристают к тебе? Хьюстон открыла банку с супом из раков. — Какой бы ни была настоящая причина, результат остается тем же. К тому времени, когда мы вернемся, я подозреваю, что девушки подросткового возраста будут глазеть на тебя на улицах и шептаться о том, как бы они хотели выйти замуж за мужчину, который увез бы их с собственной свадьбы в уединенную горную хижину. Минуту Кейн молчал, а потом улыбнулся и присел рядом с ней. — Я романтичный, вот как? — сказал он, целуя ее в шею. — А ведь только благодаря своей жене я не выгляжу полным дураком. Хотя не думаю, что это кто-нибудь заметит. Что это там такое серое? — Pate de foie gras, — сказала она, намазывая это на хлебец маленьким ножичком, который не забыла вложить Опал. Хьюстон положила бутербродик ему в рот. — Неплохо. Что там у нас еще есть? Был еще стилтонский сыр, артишоки (которые Кейн посчитал совершенно бесполезной вещью), помидоры, крабы, крокеты из цыплят, смитфилдовская ветчина, филейное мясо в луковом соусе и жареные цыплята. Когда Хьюстон увидела цыплят, она рассмеялась. Их не было в меню, которое она составила для свадьбы. Без сомнения, это миссис Мерчисон приготовила их специально для своего любимого мистера Таггерта. Хьюстон задумалась, сколько еще людей занималось упаковкой провизии для ее «тайного» побега. — Что бы это могло быть? — спросил Кейн. — Я подумала, свадьба могла бы быть хорошим поводом, чтобы познакомить Чандлер с некоторыми иностранными блюдами. Вот немецкие кренделя, а кроме того, должны были подавать итальянские сладости, но, я думаю, нам их не положили. Пока Хьюстон говорила, она открыла другие сумки: одна — с фруктами, банкой вальдорфского салата, большой круглой коробкой с разными пирогами и имбирным хлебом; другая — с ореховыми конфетами и еще одна — с молочными. Кроме того, там было три буханки хлеба, коробка с нарезанным мясом, сыр и лук, баночка с оливками и баночка с горчицей. — Я думаю, с голоду мы не умрем. А! Вот и он, — она показала внутрь металлической коробки, в которой находился большой кусок свадебного пирога. Он взял с кровати маленький ножичек, отрезал кусочек пирога и протянул ей. Хьюстон задержала его руку и слизала все до последней крошки. Он провел рукой по ее лицу, а потом медленно поцеловал. — Так с тобой действительно помрешь с голоду, — пробормотал он. — Почему бы нам не начать есть, пока ты снова меня не соблазнила. — Я? — задохнулась она. — Это ты меня… — Да? — сказал он, отрывая кусок жареного цыпленка. — Я тебя — что? — Пожалуй, я не буду продолжать свою мысль. Передай мне, пожалуйста, вот тот суп. — Ты нашла мой свадебный подарок? В маленьком кожаном сундучке? — Тот, что в гостиной? Когда он кивнул, она ответила, что у нее еще не было времени заглянуть в него. — Что в нем? — Но ведь это сюрприз. Хьюстон продолжала есть. — Я думаю, свадебные подарки предназначены для того, чтобы их дарили в день свадьбы. А поскольку мы здесь, а сундучок там, мне нужен еще один подарок. — Ты даже еще не видела, что там в сундучке, и, кроме того, как я могу здесь что-либо купить? — Иногда самые дорогие подарки в магазине не купишь. Мне надо кое-что личное, очень особенное. По выражению на лице Кейна можно было ясно понять, что он совершенно не представляет себе, о чем она говорит. |