Онлайн книга «Связанные целью»
|
– Юный оборотень за пределами родного Альрама, – понимающе кивнул Дейрис. – Лакомый кусочек. – Бабушка несколько лет учила меня переходить между ипостасями, контролировать звериную суть, быть тихой и незаметной. И таиться от людей, особенно магов. – И несмотря ни на что, она разрешила тебе уехать в Ильброн. Почему? – Не знаю, – я вздохнула. – Наверное, считала, что здесь мне откроется гораздо больше возможностей, чем в деревне, где можно только выйти замуж за такого же сельского парня и рожать ему детей каждый год. Про мою магию она, конечно, не подозревала, но насчет возможностей оказалась права. – Она сейчас там же, в деревне? – Нет. – Я опустила голову, уставившись на собственные колени. – Помнишь, я рассказывала про единственное письмо, которое пришло мне из дома? Родители написали, что почти сразу после моего отъезда бабушка слегла и больше не встала. Сейчас я понимаю: у нее просто не осталось того, ради чего она жила. – В глазах защипало. – А мы ведь и не попрощались толком. Я наивно думала, что буду приезжать домой и… Голос дрогнул. Воспоминания перенесли меня в тот день, когда я тихо рыдала, спрятавшись в самом дальнем углу библиотеки с письмом в руках. Маленькая девочка, потерявшая самого близкого и родного человека. – Сэрли… Дейрис встал, обошел стол и опустился передо мной на колено. Его ладони накрыли мои пальцы, комкавшие подол платья. – Я не знал твою бабушку, но уверен: она гордилась тобой. И была счастлива, что вырастила тебя и выпустила в мир. – Да, она говорила… Просто… – Просто всегда грустно терять тех, кого мы любим. Она не бросила тебя. Она ушла за тем, кому подарила сердце. Не зря в Альраме говорят, что кошки любят только раз. – Откуда ты знаешь? – не поверила я. – Оборотни же не поддерживают контактовс людьми. – Это не так. – Не так? – изумилась совершенно искренне. Мужчина хитро усмехнулся. Поднялся, возвращаясь на свой стул, долил воды из чайничка в чашки. Я требовательно смотрела на него, ожидая продолжения. – Знаешь человека по имени Йорг Арельсон? – Конечно, – я кивнула. Барон Арельсон был известным путешественником и искателем приключений. Он объездил полмира, побывал в самых разных переделках и написал кучу книг. Конечно, я все их перечитала когда-то. – Лет пятнадцать назад, когда господин барон еще не растратил силы и здоровье, он каким-то образом пробрался в закрытый для всех Альрам. Как ни странно, оборотни не тронули чужака. Более того, они приняли его как гостя. Барон всегда отличался великолепно подвешенным языком и умением договориться с кем угодно. Вот и с оборотнями он договорился тоже. А когда вернулся в Темиран, сразу пошел к королю с докладом. – Шпионским? – Скорее экономическим. В изоляции живется непросто. Пусть Альрам – страна плодородная и богатая, есть то, чего им не хватает. – Неужели барон Арельсон наладил между странами торговлю? – не поверила я. – Тоненький и слабый ручеек торговли. Пока все держится в огромной тайне. Оборотни не хотят давать знать, что они пошли на контакт. Поэтому посвященных мало. Мой отец – один из них. И лорд Оррвиано, как ни странно. – Оррвиано? – я удивилась еще сильнее. Вот уж кто, а не этот бабник с масленым взглядом. Он-то откуда узнал? – Да, он слабый маг и так себе человек, – хмыкнул Дейрис. – Но при этом Оррвиано великолепно разбирается в торгово-финансовых вопросах, обладает нужной гибкостью и умеет держать язык за зубами. |