Онлайн книга «Связанные кровью»
|
ГЛАВА 17 — Итак, что мы имеем, — пробормотал Квиберн, сверяясь со своим блокнотом. — Выглядит получше, чем вчера? — спросила я. За ночь в моем состоянии многое изменилось. Сыпь почти полностью ушла, оставив после себя пару еле заметных пятнышек. Жара не было. Да и вообще я больше не ощущала ни слабости, ни озноба. Казалось, что все хорошо. — Да, — подтвердил целитель в итоге. — Сыворотка работает, как я и говорил. Сидевший рядом Ниар облегченно выдохнул. Я накрыла его пальцы своими и улыбнулась. — Мы можем вернуться домой? — Можете. Только тебе, Йеналь, придется по-прежнему контролировать свои показатели. И дважды в день делать инъекции сыворотки. — Я помогу, если что, — подал голос Ниар. — Меня учили. — Не сомневаюсь, — кивнул Квиберн. — У нас в запаснике две сотни доз. Выдам вам с собой сразу несколько десятков. В дверь негромко постучали. — К вам можно? — послышался голос Раймонда Фэрра. — Ассистент сказал, что вы все здесь. — Мне нужно одеться! — крикнула я, цепляясь за полы халата. В конце концов, одно дело — муж и целитель, а другое — глава Службы безопасности. — Тогда лучше подожду в кабинете, — хмыкнул лорд из-за двери. — Пойдем, Ниар. Не будем смущать твою леди. Когда мужчины вышли, я торопливо оделась, переплела косу и бросилась в кабинет Квиберна. Раз лорд Фэрр явился сюда лично, у него явно есть какие-то новости. И мне очень не хотелось пропустить что-нибудь важное. К счастью, не пропустила. В ожидании меня Квиберн вскипятил чайник, и как раз разливал напиток по чашкам, когда я вошла. — Хорошо выглядите, Йеналь, — улыбнулся Фэрр. — Спасибо, — я ответила улыбкой, понимая, что совсем перестала бояться грозного и опасного Раймонда Фэрра. Ниар усадил меня рядом с собой, подавая чашку чая, и вопросительно посмотрел на мужчину. — Не буду томить, — кивнул тот. — Мы проверили все, что ты вчера передал. Увы, но никаких массовых гуляний перед началом эпидемии не было. Разве что выпускные во всех школах и университетах Темирана, но, насколько я понял, молодых людей заразилось в первую волну не больше, чем остальных. — Да, — подтвердила я, вспоминая папину статистику. — На газетной странице было всего пять некрологов. Все — значимые или известные люди, погибшие от чумы. Театральный актер, ресторатор, банкир, третий замминистра образования. Но мое внимание привлек последний из них. ДжоресЭльмонди. — Кто это? — Мне это имя не сказало ровным счетом ничего. — А это, мои дорогие, родной дядя небезызвестного Эйсона Лока. — Эйсона? — помрачнел Квиберн. — Лок — это ведь алхимик? — уточнила я. — Да. Один из нашей группы. — Лок, хоть и не урожденный аристократ, но сейчас весьма богат и известен, — произнес Фэрр. — У него сеть аптек по всему королевству, несколько очень серьезных лабораторий. Он выполняет госзаказы, преподает в университете на факультете лекарственной алхимии и вхож в высшее общество. Четыре года назад даже женился на младшей дочери лорда. Как подарок на свадьбу и признание заслуг, получил от короля титул барона. — Деньги и положение, — прошептала я, вспоминая мотивацию, которую мы приписали нашему врагу. — Лок по-настоящему талантлив, — пожал плечами Квиберн. — И его успехи — закономерное следствие этого таланта. — Не буду спорить, — склонил голову лорд Раймонд. — Но мы обязаны рассмотреть все версии. |