Онлайн книга «Связанные кровью»
|
— Нет, конечно, — слабо улыбнулся Ниар. — Мы не нашли того, кто прислал тебе книгу, — пробормотал Дейрис, немного подумав. — В лавке клянутся, что ничего тебе не отправляли. В Ордене курьера никто не запомнил. — А вот о книге зналимногие, — с досадой поморщился Ниар. — Я упоминал, что ищу ее, и дома, и в Ордене, и на дне рождения у лорда Рауга, где меня могли услышать десятки человек. — Ничего, мы обязательно разберемся, — улыбнулась Сэрли. Дейрис глянул на часы и поднялся. — Ты планируешь жить здесь? — спросил он. — Да, — ответил Ниар. — Лорд Квиберн сказал, что мне нужно находиться рядом с Йеналь Карано, а привести ее домой я не могу. — Не третируй девушку, — сурово приказала Сэрли. — Если она невиновна, тебе потом будет очень стыдно. — За кого ты меня принимаешь? — Ниар посмотрел на нее с укоризной. — За благородного лорда и хорошего человека, — не смутилась Сэрли. — Но ты мужчина. Мужчины часто просто не замечают женские переживания. Ей тяжело, одиноко и тоскливо. Ты будешь пропадать на службе целыми днями, а она? — Я понял, — Эльгорр поднял ладони, сдаваясь. — Принесу ей книг побольше. — Подари ей кота, — усмехнулась леди Фэрр. — Котов Йеналь явно любит. Ниар вопросительно приподнял бровь. Но Сэрли молча похлопала его по спине и вышла вслед за мужем. ГЛАВА 5 Пока Эльгорр принимал гостя, я успела перемыть посуду, прибраться на кухне, проверить холодильный шкаф и найти там пару давно скончавшихся бананов. Простая и безыскусная работа по дому помогла немного привести мысли в порядок. Но я все равно то и дело прислушивалась к тишине вокруг. И, когда в прихожей зазвучали голоса, замерла. Говорили негромко, причем, среди мужских голосов неожиданно послышался и женский, отчего мое любопытство подняло голову. Хотя посмотреть я не рискнула. Не хотелось привлекать лишнее внимание. Наконец, за гостями захлопнулась дверь. Эльгорр заглянул на кухню. — Ты здесь? — прищурился он. — Да, — ответила, подавив не слишком уместный сарказм. Куда мне еще деваться? Мне снова достался долгий внимательный взгляд. Мужчина словно пытался прочесть, что творилось у меня в голове. А я ощутила раздражение. — Мне уйти наверх? — не удержалась я. Мало ли, его бесит мое присутствие в поле зрения. — Нет, — Эльгорр качнул головой. Немного нахмурился и медленно произнес: — Хочу съездить кое-куда. Нужно, чтобы ты поехала со мной. — Потому что нам лучше находиться рядом сегодня? — Не только. Хочу посмотреть на место преступления. — Преступления? — переспросила, не сообразив сразу. — Дом Тиберов, — припечатал Эльгорр. Я судорожно выдохнула. Одно упоминание дома родственников вызвало дрожь. Но если Эльгорр хочет посмотреть его, это значит, что он мне поверил? Или хотя бы засомневался? — Одевайся, — велел мужчина. — Пальто в шкафу. Я торопливо закивала и бросилась в прихожую. Дождавшись, пока я натяну новенькое пальто из темной шерсти, Эльгорр что-то сделал с браслетом-ограничителем и вывел меня наружу. Вот только у ворот нас ждала совсем не карета. — О, — изумилась я. — Мы поедем… на нем? — Да, — кивнул Эльгорр. — Неужели боишься? — Нет, — я тут же активно замотала головой. — Нет, просто… Никогда на них не ездила. Сделав шаг вперед, я подняла руку и осторожно коснулась крыши, блестящей лаком. Это был мобиль. Знаменитый безлошадный экипаж, чудо магии и артефакторики, изобретение промышленника Истеда Келлена. Они появились на улицах Ильброна полтора года назад и до сих пор одним своим видом вызывали у обывателей то восхищенные вздохи, то недовольное ворчание. Кто-то искренне боялся мобилей, кто-то не принимал их вовсе, отчего дело пару раз доходило даже до протестов. Воттолько прогресс было не остановить. И пусть пока мобили из-за цены остались доступны очень немногим, их становилось все больше и больше. |