Онлайн книга «Особенности преддипломной практики»
|
— Так вы говорите, погулять вышли? — обратилась я к Инвару. Надо же с чего-то начать светскую беседу о погоде с кузнецом, держащим на плече орудие труда весом под пятнадцать кило. — С молоточком?! — моя широкая милейшая улыбка показывала все тридцать два зуба. — Ах это, — кузнец покраснел и смутился, — да так, захватил случайно по привычке. — Что ж, господин Инвар, у вас весьма интересные ... привычки, — помирать, так с музыкой, — А и правда, составьте мне, пожалуйста, компанию до города! — я подхватила эту гору с молоточком под руку и потянула вперед, — А то мало ли на каких людей по дороге наткнусь! — и очень многозначительно оглянулась на ильфарийцев. Глава 13 Ильфарийцы остались позади. Они о чем-то между собой перешептывались, и, кажется, даже спорили. Вдруг я почувствовала какой-то лёгкий ветерок по ногам. Глянула вниз — а прореха на платье-то полностью затянулась. Мой изумительный разрез почти до бедра исчез, как не бывало. Да и сам подол разгладился, словно только из-под утюга, и очистился от пыли и липучек местного чертополоха. Теперь в таком платье можно спокойно в город возвращаться, не боясь, что обо мне в очередной раз подумают соседи. Я подняла голову поблагодарить, но принц и Мэльст не обращали на меня никакого внимания, занятые едва слышным спором. — Госпожа Моргана, — Инвар уверенно взял мою руку и положил на свой локоть. Мы степенно и чинно, как семейная пара, зашагали по дороге к Шанвиллю. Ильфарийцы двинулись следом, продолжая о чем-то тихо переругиваться. — Я так понимаю, что вы заблудились и эти господа вам помогли выйти к городу. Но, кажется, вчера я ясно дал понять, что одной вам ходить не безопасно. — Так я и не одна была. — А в такой компании тем более, — тут же парировал Инвар, — Я видел, что они сделали с вашим домом. — Ну вряд ли эти господа подняли бы на меня руку. — Госпожа Моргана, когда люди не уважают чужой дом, они не уважают и его хозяина. Я выразительно покосилась на святую парочку. В чем-чем, а в этом кузнец абсолютно прав. Впрочем, чего я хочу от ильфарийцев, которые считают всех, кроме себя, низшими животными. Таэль в ответ безразлично пожал плечами, а Мэльст обогнал нас и преградил дорогу. Высокий, темноволосый в черном с серебром костюме да еще на фоне рыже-красного закатного неба. Гордый взгляд, строгое красивое лицо, подтянутая фигура. Да, сейчас я отчетливо понимала тех дамочек, кто был без ума от ильфарийцев. Сама разве что слюни не пускала на этого иномирского красавца. — Это моя вина, господин Инвар, — отвечал он кузнецу, но взгляд не сводил с меня. Смотрел в глаза и словно ждал от меня ответа на незаданный вопрос. — Да, уважаемый, — кузнец остановился и сложил руки на груди. Молоточек приставил к ноге, чтобы не упал, — это действительно ваша вина. Госпожа чародейка любезно предоставила вам свой дом для переговоров, а вы ей отплатили черным злом за доброту! Я подняла глаза к небу. Сколько пафоса! — Многоуважаемая местра, — и красавец-ильфариец чуть поклонился мне,— была очень великодушна. — Да я как бы…, — хотела вклиниться в их скандал, но меня не услышали. — И получила в ответ разгромленный дом, — кузнец ткнул в меня пальцем. — Где ей теперь жить и как? — Но я… — и меня снова не услышали. — Насколько я помню, стены остались, — с намеком уточнил Мэльст. |